Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.1.6.72 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.1.6.72

विस्फोट्य मुमुचे बाणान्वज्रवेगसमान्युधि ।
दशलक्षगजैश्चापि शतलक्षैश्च वाजिभिः ॥ ७२ ॥

visphoṭya mumuce bāṇānvajravegasamānyudhi |
daśalakṣagajaiścāpi śatalakṣaiśca vājibhiḥ || 72 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.1.6.72 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.6.72). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sphotya, Bana, Vajravega, Sama, Yudh, Dashalaksha, Gaja, Capin, Capi, Shatalaksha, Vaji, Vajin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.6.72). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “visphoṭya mumuce bāṇānvajravegasamānyudhi
  • vi -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sphoṭya -
  • sphuṭ -> sphoṭya (participle, masculine)
    [compound from √sphuṭ]
    sphuṭ -> sphoṭya (participle, neuter)
    [compound from √sphuṭ]
    sphuṭ -> sphoṭya (absolutive)
    [absolutive from √sphuṭ]
    sphuṭ -> sphoṭya (participle, masculine)
    [vocative single from √sphuṭ class 1 verb], [vocative single from √sphuṭ class 6 verb], [vocative single from √sphuṭ]
    sphuṭ -> sphoṭya (participle, neuter)
    [vocative single from √sphuṭ class 1 verb], [vocative single from √sphuṭ class 6 verb], [vocative single from √sphuṭ]
  • mumuce -
  • muc (verb class 6)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    muc (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • bāṇān -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vajravega -
  • vajravega (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samān -
  • sama (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • yudhi -
  • yudh (noun, feminine)
    [locative single]
    yudh (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “daśalakṣagajaiścāpi śatalakṣaiśca vājibhiḥ
  • daśalakṣa -
  • daśalakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daśalakṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gajaiś -
  • gaja (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śatalakṣaiś -
  • śatalakṣa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vājibhiḥ -
  • vāji (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vājin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vājin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    vājī (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.6.72

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.6.72 in Bengali sript:
বিস্ফোট্য মুমুচে বাণান্বজ্রবেগসমান্যুধি ।
দশলক্ষগজৈশ্চাপি শতলক্ষৈশ্চ বাজিভিঃ ॥ ৭২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.6.72 in Kannada sript:
ವಿಸ್ಫೋಟ್ಯ ಮುಮುಚೇ ಬಾಣಾನ್ವಜ್ರವೇಗಸಮಾನ್ಯುಧಿ ।
ದಶಲಕ್ಷಗಜೈಶ್ಚಾಪಿ ಶತಲಕ್ಷೈಶ್ಚ ವಾಜಿಭಿಃ ॥ ೭೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.1.6.72 in Gujarati sript:
વિસ્ફોટ્ય મુમુચે બાણાન્વજ્રવેગસમાન્યુધિ ।
દશલક્ષગજૈશ્ચાપિ શતલક્ષૈશ્ચ વાજિભિઃ ॥ ૭૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.1.6.72 in Malayalam sript:
വിസ്ഫോട്യ മുമുചേ ബാണാന്വജ്രവേഗസമാന്യുധി ।
ദശലക്ഷഗജൈശ്ചാപി ശതലക്ഷൈശ്ച വാജിഭിഃ ॥ ൭൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: