Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.1.5.102 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.1.5.102

इति शप्तवतीं राजा तामु वाच तिलोत्तमाम् ।
तामेव यदि लभ्येयं तनुजां कृतवर्मणः ॥ १०२ ॥

iti śaptavatīṃ rājā tāmu vāca tilottamām |
tāmeva yadi labhyeyaṃ tanujāṃ kṛtavarmaṇaḥ || 102 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.1.5.102 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.5.102). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Shaptavati, Raja, Rajan, Raj, Vaca, Tilottama, Tama, Tami, Iva, Yadi, Yad, Labhya, Iyam, Idam, Tanuja, Kritavarman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.5.102). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iti śaptavatīṃ rājā tāmu vāca tilottamām
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • śaptavatīm -
  • śap -> śaptavatī (participle, feminine)
    [accusative single from √śap class 1 verb], [accusative single from √śap class 4 verb]
  • rājā -
  • rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rājan (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tāmu -
  • tāmu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • vāca -
  • vāca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tilottamām -
  • tilottamā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “tāmeva yadi labhyeyaṃ tanujāṃ kṛtavarmaṇaḥ
  • tāme -
  • tāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tāmi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • labhye -
  • labhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    labhya (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    labh -> labhya (absolutive)
    [absolutive from √labh]
    labhyā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    labh -> labhya (participle, masculine)
    [vocative single from √labh class 1 verb], [locative single from √labh class 1 verb]
    labh -> labhya (participle, neuter)
    [nominative dual from √labh class 1 verb], [vocative single from √labh class 1 verb], [vocative dual from √labh class 1 verb], [accusative dual from √labh class 1 verb], [locative single from √labh class 1 verb]
    labh -> labhyā (participle, feminine)
    [nominative single from √labh class 1 verb], [nominative dual from √labh class 1 verb], [vocative single from √labh class 1 verb], [vocative dual from √labh class 1 verb], [accusative dual from √labh class 1 verb]
    labh (verb class 1)
    [present passive first single]
  • iyam -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative single]
    ī (noun, feminine)
    [accusative single]
    ī (noun, masculine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • tanujām -
  • tanujā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • kṛtavarmaṇaḥ -
  • kṛtavarman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.5.102

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.5.102 in Bengali sript:
ইতি শপ্তবতীং রাজা তামু বাচ তিলোত্তমাম্ ।
তামেব যদি লভ্যেযং তনুজাং কৃতবর্মণঃ ॥ ১০২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.5.102 in Kannada sript:
ಇತಿ ಶಪ್ತವತೀಂ ರಾಜಾ ತಾಮು ವಾಚ ತಿಲೋತ್ತಮಾಮ್ ।
ತಾಮೇವ ಯದಿ ಲಭ್ಯೇಯಂ ತನುಜಾಂ ಕೃತವರ್ಮಣಃ ॥ ೧೦೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.1.5.102 in Gujarati sript:
ઇતિ શપ્તવતીં રાજા તામુ વાચ તિલોત્તમામ્ ।
તામેવ યદિ લભ્યેયં તનુજાં કૃતવર્મણઃ ॥ ૧૦૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.1.5.102 in Malayalam sript:
ഇതി ശപ്തവതീം രാജാ താമു വാച തിലോത്തമാമ് ।
താമേവ യദി ലഭ്യേയം തനുജാം കൃതവര്മണഃ ॥ ൧൦൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: