Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.1.2.107 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.1.2.107

आगस्त्यं हि ततस्तीर्थं रामतीर्थ मतः परम् ।
ततो लक्ष्मणतीर्थं स्याज्जटातीर्थमतः परम् ॥ १०७ ॥

āgastyaṃ hi tatastīrthaṃ rāmatīrtha mataḥ param |
tato lakṣmaṇatīrthaṃ syājjaṭātīrthamataḥ param || 107 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.1.2.107 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.2.107). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Agastya, Tatah, Tad, Tata, Tirtha, Ramatirtha, Mata, Param, Para, Lakshmana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.2.107). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line1: “āgastyaṃ hi tatastīrthaṃ rāmatīrtha mataḥ param
  • āgastyam -
  • āgastya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āgastya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tīrtham -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • rāmatīrtha -
  • rāmatīrtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rāmatīrtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mataḥ -
  • mata (noun, masculine)
    [nominative single]
    man -> mata (participle, masculine)
    [nominative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • Line2: “tato lakṣmaṇatīrthaṃ syājjaṭātīrthamataḥ param
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • lakṣmaṇa -
  • lakṣmaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lakṣmaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tīrtham -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Cannot analyse syājjaṭātīrthamataḥ*pa
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.2.107

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.2.107 in Bengali sript:
আগস্ত্যং হি ততস্তীর্থং রামতীর্থ মতঃ পরম্ ।
ততো লক্ষ্মণতীর্থং স্যাজ্জটাতীর্থমতঃ পরম্ ॥ ১০৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.2.107 in Kannada sript:
ಆಗಸ್ತ್ಯಂ ಹಿ ತತಸ್ತೀರ್ಥಂ ರಾಮತೀರ್ಥ ಮತಃ ಪರಮ್ ।
ತತೋ ಲಕ್ಷ್ಮಣತೀರ್ಥಂ ಸ್ಯಾಜ್ಜಟಾತೀರ್ಥಮತಃ ಪರಮ್ ॥ ೧೦೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.1.2.107 in Gujarati sript:
આગસ્ત્યં હિ તતસ્તીર્થં રામતીર્થ મતઃ પરમ્ ।
તતો લક્ષ્મણતીર્થં સ્યાજ્જટાતીર્થમતઃ પરમ્ ॥ ૧૦૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.1.2.107 in Malayalam sript:
ആഗസ്ത്യം ഹി തതസ്തീര്ഥം രാമതീര്ഥ മതഃ പരമ് ।
തതോ ലക്ഷ്മണതീര്ഥം സ്യാജ്ജടാതീര്ഥമതഃ പരമ് ॥ ൧൦൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: