Skanda Purana [sanskrit]
876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972
The Skanda-purana verse 2.9.24.21 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.
Verse 2.9.24.21
तच्छ्रुत्वा तत्प्रवक्तारमदृष्ट्वा च स सर्वतः ।
गुरूपदिष्टवत्तेपे दिव्यं वर्षसहस्रकम् ॥ २१ ॥
tacchrutvā tatpravaktāramadṛṣṭvā ca sa sarvataḥ |
gurūpadiṣṭavattepe divyaṃ varṣasahasrakam || 21 ||
The English translation of Skandapurana Verse 2.9.24.21 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.9.24.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Tat, Tad, Pravaktri, Sarvatah, Sarvata, Guru, Upadishta, Atta, Atti, Divya, Varshasahasraka,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.9.24.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “tacchrutvā tatpravaktāramadṛṣṭvā ca sa sarvataḥ ”
- tacch -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- śrutvā -
-
√śru -> śrutvā (absolutive)[absolutive from √śru]
- tat -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- pravaktāram -
-
pravaktṛ (noun, masculine)[accusative single]
- ad -
-
ad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]ad (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ṛṣṭvā -
-
√ṛch -> ṛṣṭvā (absolutive)[absolutive from √ṛch]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sa -
-
sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]
- sarvataḥ -
-
sarvataḥ (indeclinable)[indeclinable]sarvata (noun, masculine)[nominative single]
- Line 2: “gurūpadiṣṭavattepe divyaṃ varṣasahasrakam ”
- gurū -
-
guru (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]guru (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]gurū (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]gurū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]gurū (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- upadiṣṭa -
-
upadiṣṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]upadiṣṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- va -
-
u (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ū (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]ū (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]o (noun, masculine)[adverb]au (noun, feminine)[adverb]au (noun, masculine)[adverb]va (noun, masculine)[compound], [vocative single]va (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- atte -
-
attā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]atti (noun, feminine)[vocative single]atti (noun, masculine)[vocative single]atta (noun, masculine)[locative single]atta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- pe -
-
pa (noun, masculine)[locative single]pa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- divyam -
-
divya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]divya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]divyā (noun, feminine)[adverb]
- varṣasahasrakam -
-
varṣasahasraka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]varṣasahasraka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]varṣasahasrakā (noun, feminine)[adverb]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.9.24.21
Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)
(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office
Buy now!
Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)
Buy now!Preview of verse 2.9.24.21 in Bengali sript:
তচ্ছ্রুত্বা তত্প্রবক্তারমদৃষ্ট্বা চ স সর্বতঃ ।
গুরূপদিষ্টবত্তেপে দিব্যং বর্ষসহস্রকম্ ॥ ২১ ॥
Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)
ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)
Buy now!Preview of verse 2.9.24.21 in Kannada sript:
ತಚ್ಛ್ರುತ್ವಾ ತತ್ಪ್ರವಕ್ತಾರಮದೃಷ್ಟ್ವಾ ಚ ಸ ಸರ್ವತಃ ।
ಗುರೂಪದಿಷ್ಟವತ್ತೇಪೇ ದಿವ್ಯಂ ವರ್ಷಸಹಸ್ರಕಮ್ ॥ ೨೧ ॥
Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)
સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)
Buy now!Preview of verse 2.9.24.21 in Gujarati sript:
તચ્છ્રુત્વા તત્પ્રવક્તારમદૃષ્ટ્વા ચ સ સર્વતઃ ।
ગુરૂપદિષ્ટવત્તેપે દિવ્યં વર્ષસહસ્રકમ્ ॥ ૨૧ ॥
Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)
(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur
Buy now!Preview of verse 2.9.24.21 in Malayalam sript:
തച്ഛ്രുത്വാ തത്പ്രവക്താരമദൃഷ്ട്വാ ച സ സര്വതഃ ।
ഗുരൂപദിഷ്ടവത്തേപേ ദിവ്യം വര്ഷസഹസ്രകമ് ॥ ൨൧ ॥