Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.9.12.8 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.9.12.8

मथ्यमाने महाम्भोधौ सुस्रुवुः परितस्तदा ।
महाद्रुमाणां निर्यासा बहवश्चौषधीरसाः ॥ ८ ॥

mathyamāne mahāmbhodhau susruvuḥ paritastadā |
mahādrumāṇāṃ niryāsā bahavaścauṣadhīrasāḥ || 8 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.9.12.8 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.9.12.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mathyamana, Mah, Maha, Bha, Bhu, Paritah, Paritas, Tada, Mahadruma, Niryasa, Bahu, Bahava, Aushadhi, Rasa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.9.12.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mathyamāne mahāmbhodhau susruvuḥ paritastadā
  • mathyamāne -
  • manth -> mathyamāna (participle, masculine)
    [locative single from √manth class 1 verb], [locative single from √manth class 9 verb]
    manth -> mathyamāna (participle, neuter)
    [nominative dual from √manth class 1 verb], [vocative dual from √manth class 1 verb], [accusative dual from √manth class 1 verb], [locative single from √manth class 1 verb], [nominative dual from √manth class 9 verb], [vocative dual from √manth class 9 verb], [accusative dual from √manth class 9 verb], [locative single from √manth class 9 verb]
    manth -> mathyamānā (participle, feminine)
    [nominative dual from √manth class 1 verb], [vocative single from √manth class 1 verb], [vocative dual from √manth class 1 verb], [accusative dual from √manth class 1 verb], [nominative dual from √manth class 9 verb], [vocative single from √manth class 9 verb], [vocative dual from √manth class 9 verb], [accusative dual from √manth class 9 verb]
    mathyamāna (noun, masculine)
    [locative single]
    mathyamāna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • mahām -
  • mah (noun, masculine)
    [genitive plural]
    mahā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • bho -
  • bha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • udhau -
  • susruvuḥ -
  • sru (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • paritas -
  • paritaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    paritas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “mahādrumāṇāṃ niryāsā bahavaścauṣadhīrasāḥ
  • mahādrumāṇām -
  • mahādruma (noun, masculine)
    [genitive plural]
    mahādruma (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • niryāsā* -
  • niryāsa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bahavaś -
  • bahu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bahava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cau -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • auṣadhīr -
  • auṣadhi (noun, feminine)
    [nominative single], [accusative plural]
    auṣadhī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • rasāḥ -
  • rasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.9.12.8

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.9.12.8 in Bengali sript:
মথ্যমানে মহাম্ভোধৌ সুস্রুবুঃ পরিতস্তদা ।
মহাদ্রুমাণাং নির্যাসা বহবশ্চৌষধীরসাঃ ॥ ৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.9.12.8 in Kannada sript:
ಮಥ್ಯಮಾನೇ ಮಹಾಮ್ಭೋಧೌ ಸುಸ್ರುವುಃ ಪರಿತಸ್ತದಾ ।
ಮಹಾದ್ರುಮಾಣಾಂ ನಿರ್ಯಾಸಾ ಬಹವಶ್ಚೌಷಧೀರಸಾಃ ॥ ೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.9.12.8 in Gujarati sript:
મથ્યમાને મહામ્ભોધૌ સુસ્રુવુઃ પરિતસ્તદા ।
મહાદ્રુમાણાં નિર્યાસા બહવશ્ચૌષધીરસાઃ ॥ ૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.9.12.8 in Malayalam sript:
മഥ്യമാനേ മഹാമ്ഭോധൌ സുസ്രുവുഃ പരിതസ്തദാ ।
മഹാദ്രുമാണാം നിര്യാസാ ബഹവശ്ചൌഷധീരസാഃ ॥ ൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: