Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.8.6.154 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.8.6.154

अथ तस्मिन्मुहूर्ते तु ब्रह्मा लोकपितामहः ।
सर्वैः परिवृतो देवैर्ऋषिभिश्च महात्मभिः ।
आययौ तत्र काकुत्स्थं स्वर्गद्वारमुपस्थितम् ॥ १५४ ॥

atha tasminmuhūrte tu brahmā lokapitāmahaḥ |
sarvaiḥ parivṛto devairṛṣibhiśca mahātmabhiḥ |
āyayau tatra kākutsthaṃ svargadvāramupasthitam || 154 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.8.6.154 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.8.6.154). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Tad, Muhurta, Brahma, Lokapitamaha, Sarva, Parivrita, Deva, Rishi, Mahatman, Tatra, Kakutstha, Svargadvara, Upasthita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.8.6.154). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha tasminmuhūrte tu brahmā lokapitāmahaḥ
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • muhūrte -
  • muhūrta (noun, masculine)
    [locative single]
    muhūrtā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • brahmā* -
  • brahma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    brahmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • lokapitāmahaḥ -
  • lokapitāmaha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “sarvaiḥ parivṛto devairṛṣibhiśca mahātmabhiḥ
  • sarvaiḥ -
  • sarva (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sarva (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • parivṛto* -
  • parivṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • devair -
  • deva (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    deva (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ṛṣibhiś -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mahātmabhiḥ -
  • mahātman (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    mahātman (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 3: “āyayau tatra kākutsthaṃ svargadvāramupasthitam
  • āyayau -
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kākutstham -
  • kākutstha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • svargadvāram -
  • svargadvāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • upasthitam -
  • upasthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upasthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upasthitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.8.6.154

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.8.6.154 in Bengali sript:
অথ তস্মিন্মুহূর্তে তু ব্রহ্মা লোকপিতামহঃ ।
সর্বৈঃ পরিবৃতো দেবৈরৃষিভিশ্চ মহাত্মভিঃ ।
আযযৌ তত্র কাকুত্স্থং স্বর্গদ্বারমুপস্থিতম্ ॥ ১৫৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.8.6.154 in Kannada sript:
ಅಥ ತಸ್ಮಿನ್ಮುಹೂರ್ತೇ ತು ಬ್ರಹ್ಮಾ ಲೋಕಪಿತಾಮಹಃ ।
ಸರ್ವೈಃ ಪರಿವೃತೋ ದೇವೈರೃಷಿಭಿಶ್ಚ ಮಹಾತ್ಮಭಿಃ ।
ಆಯಯೌ ತತ್ರ ಕಾಕುತ್ಸ್ಥಂ ಸ್ವರ್ಗದ್ವಾರಮುಪಸ್ಥಿತಮ್ ॥ ೧೫೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.8.6.154 in Gujarati sript:
અથ તસ્મિન્મુહૂર્તે તુ બ્રહ્મા લોકપિતામહઃ ।
સર્વૈઃ પરિવૃતો દેવૈરૃષિભિશ્ચ મહાત્મભિઃ ।
આયયૌ તત્ર કાકુત્સ્થં સ્વર્ગદ્વારમુપસ્થિતમ્ ॥ ૧૫૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.8.6.154 in Malayalam sript:
അഥ തസ്മിന്മുഹൂര്തേ തു ബ്രഹ്മാ ലോകപിതാമഹഃ ।
സര്വൈഃ പരിവൃതോ ദേവൈരൃഷിഭിശ്ച മഹാത്മഭിഃ ।
ആയയൌ തത്ര കാകുത്സ്ഥം സ്വര്ഗദ്വാരമുപസ്ഥിതമ് ॥ ൧൫൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: