Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.8.4.43 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.8.4.43

दृष्ट्वा स्थितान्स तान्सर्वान्प्रदीप्तानिव पावकान् ।
तानागतान्विदित्वाथ रघुः परपुरंजयः ।
निश्चक्राम यथान्यायं स्वयमेव महायशाः ॥ ४३ ॥

dṛṣṭvā sthitānsa tānsarvānpradīptāniva pāvakān |
tānāgatānviditvātha raghuḥ parapuraṃjayaḥ |
niścakrāma yathānyāyaṃ svayameva mahāyaśāḥ || 43 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.8.4.43 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.8.4.43). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sthita, Sarva, Pradipta, Pavaka, Tana, Agata, Atha, Raghu, Parapuranjaya, Nih, Yathanyayam, Svayam, Eva, Mahayashas, Mahayasha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.8.4.43). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dṛṣṭvā sthitānsa tānsarvānpradīptāniva pāvakān
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • sthitān -
  • sthita (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [accusative plural from √sthā class 1 verb]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tān -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • sarvān -
  • sarva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • pradīptāni -
  • pradīpta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • va -
  • va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāvakān -
  • pāvaka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 2: “tānāgatānviditvātha raghuḥ parapuraṃjayaḥ
  • tānā -
  • tāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • agatān -
  • agata (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • viditvā -
  • vid -> viditvā (absolutive)
    [absolutive from √vid]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • raghuḥ -
  • raghu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • parapurañjayaḥ -
  • parapurañjaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “niścakrāma yathānyāyaṃ svayameva mahāyaśāḥ
  • niś -
  • niḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    niḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ni (noun, masculine)
    [nominative single]
    ni (noun, feminine)
    [nominative single]
    nis (Preverb)
    [Preverb]
  • cakrāma -
  • kram (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    kram (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • yathānyāyam -
  • yathānyāyam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mahāyaśāḥ -
  • mahāyaśas (noun, masculine)
    [nominative single]
    mahāyaśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mahāyaśā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.8.4.43

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.8.4.43 in Bengali sript:
দৃষ্ট্বা স্থিতান্স তান্সর্বান্প্রদীপ্তানিব পাবকান্ ।
তানাগতান্বিদিত্বাথ রঘুঃ পরপুরংজযঃ ।
নিশ্চক্রাম যথান্যাযং স্বযমেব মহাযশাঃ ॥ ৪৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.8.4.43 in Kannada sript:
ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಸ್ಥಿತಾನ್ಸ ತಾನ್ಸರ್ವಾನ್ಪ್ರದೀಪ್ತಾನಿವ ಪಾವಕಾನ್ ।
ತಾನಾಗತಾನ್ವಿದಿತ್ವಾಥ ರಘುಃ ಪರಪುರಂಜಯಃ ।
ನಿಶ್ಚಕ್ರಾಮ ಯಥಾನ್ಯಾಯಂ ಸ್ವಯಮೇವ ಮಹಾಯಶಾಃ ॥ ೪೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.8.4.43 in Gujarati sript:
દૃષ્ટ્વા સ્થિતાન્સ તાન્સર્વાન્પ્રદીપ્તાનિવ પાવકાન્ ।
તાનાગતાન્વિદિત્વાથ રઘુઃ પરપુરંજયઃ ।
નિશ્ચક્રામ યથાન્યાયં સ્વયમેવ મહાયશાઃ ॥ ૪૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.8.4.43 in Malayalam sript:
ദൃഷ്ട്വാ സ്ഥിതാന്സ താന്സര്വാന്പ്രദീപ്താനിവ പാവകാന് ।
താനാഗതാന്വിദിത്വാഥ രഘുഃ പരപുരംജയഃ ।
നിശ്ചക്രാമ യഥാന്യായം സ്വയമേവ മഹായശാഃ ॥ ൪൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: