Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.6.1.7 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.6.1.7

परिष्वज्य स तं वीरः कृष्णैकगतमानसः ।
रोहिण्याद्या हरेः पत्नीर्ववन्दायतनागतः ॥ ७ ॥

pariṣvajya sa taṃ vīraḥ kṛṣṇaikagatamānasaḥ |
rohiṇyādyā hareḥ patnīrvavandāyatanāgataḥ || 7 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.6.1.7 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.6.1.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Parishvajya, Vira, Krishna, Ekaga, Tama, Rohini, Rohin, Adi, Adya, Hari, Patni, Vava, Naga, Tas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.6.1.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pariṣvajya sa taṃ vīraḥ kṛṣṇaikagatamānasaḥ
  • pariṣvajya -
  • pariṣvajya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pariṣvajya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vīraḥ -
  • vīra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṛṣṇai -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛṣṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṛṣṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ekaga -
  • ekaga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ekaga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tamān -
  • tama (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • asaḥ -
  • sas (verb class 2)
    [imperfect active second single]
  • Line 2: “rohiṇyādyā hareḥ patnīrvavandāyatanāgataḥ
  • rohiṇyā -
  • rohiṇi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    rohiṇī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    rohin (noun, masculine)
    [locative single]
    rohin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ādyā* -
  • ādi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    ādya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ādyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    ad -> ādya (participle, masculine)
    [nominative plural from √ad], [vocative plural from √ad]
    ad -> ādyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √ad], [vocative plural from √ad], [accusative plural from √ad]
  • hareḥ -
  • hari (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    hari (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    hṛ (verb class 1)
    [optative active second single]
  • patnīr -
  • patnī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • vavan -
  • vava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • dāyata -
  • dāy (verb class 1)
    [imperative active second plural]
    dai (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • nāga -
  • nāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nāga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • taḥ -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.6.1.7

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.6.1.7 in Bengali sript:
পরিষ্বজ্য স তং বীরঃ কৃষ্ণৈকগতমানসঃ ।
রোহিণ্যাদ্যা হরেঃ পত্নীর্ববন্দাযতনাগতঃ ॥ ৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.6.1.7 in Kannada sript:
ಪರಿಷ್ವಜ್ಯ ಸ ತಂ ವೀರಃ ಕೃಷ್ಣೈಕಗತಮಾನಸಃ ।
ರೋಹಿಣ್ಯಾದ್ಯಾ ಹರೇಃ ಪತ್ನೀರ್ವವನ್ದಾಯತನಾಗತಃ ॥ ೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.6.1.7 in Gujarati sript:
પરિષ્વજ્ય સ તં વીરઃ કૃષ્ણૈકગતમાનસઃ ।
રોહિણ્યાદ્યા હરેઃ પત્નીર્વવન્દાયતનાગતઃ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.6.1.7 in Malayalam sript:
പരിഷ്വജ്യ സ തം വീരഃ കൃഷ്ണൈകഗതമാനസഃ ।
രോഹിണ്യാദ്യാ ഹരേഃ പത്നീര്വവന്ദായതനാഗതഃ ॥ ൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: