Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.5.14.40 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.5.14.40

आयुश्च ब्रह्मणा तुल्यं लभेद्यदि महाव्रत ।
तदा वै ह्यस्य धर्मस्य फलं कथयितुं भवेत् ॥ ४० ॥

āyuśca brahmaṇā tulyaṃ labhedyadi mahāvrata |
tadā vai hyasya dharmasya phalaṃ kathayituṃ bhavet || 40 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.5.14.40 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.5.14.40). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ayu, Ayus, Brahman, Tulyam, Tulya, Yadi, Yad, Mahavrata, Tada, Idam, Dharma, Phala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.5.14.40). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āyuśca brahmaṇā tulyaṃ labhedyadi mahāvrata
  • āyuś -
  • āyus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    āyus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āyu (noun, masculine)
    [nominative single]
    āyu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • brahmaṇā -
  • brahman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tulyam -
  • tulyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    tulya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tulya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tulyā (noun, feminine)
    [adverb]
    tul -> tulya (participle, masculine)
    [accusative single from √tul class 10 verb]
    tul -> tulya (participle, neuter)
    [nominative single from √tul class 10 verb], [accusative single from √tul class 10 verb]
  • labhed -
  • labh (verb class 1)
    [optative active third single]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • mahāvrata -
  • mahāvrata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahāvrata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “tadā vai hyasya dharmasya phalaṃ kathayituṃ bhavet
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • dharmasya -
  • dharma (noun, masculine)
    [genitive single]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kathayitum -
  • kath -> kathayitum (infinitive)
    [infinitive from √kath]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.5.14.40

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.5.14.40 in Bengali sript:
আযুশ্চ ব্রহ্মণা তুল্যং লভেদ্যদি মহাব্রত ।
তদা বৈ হ্যস্য ধর্মস্য ফলং কথযিতুং ভবেত্ ॥ ৪০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.5.14.40 in Kannada sript:
ಆಯುಶ್ಚ ಬ್ರಹ್ಮಣಾ ತುಲ್ಯಂ ಲಭೇದ್ಯದಿ ಮಹಾವ್ರತ ।
ತದಾ ವೈ ಹ್ಯಸ್ಯ ಧರ್ಮಸ್ಯ ಫಲಂ ಕಥಯಿತುಂ ಭವೇತ್ ॥ ೪೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.5.14.40 in Gujarati sript:
આયુશ્ચ બ્રહ્મણા તુલ્યં લભેદ્યદિ મહાવ્રત ।
તદા વૈ હ્યસ્ય ધર્મસ્ય ફલં કથયિતું ભવેત્ ॥ ૪૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.5.14.40 in Malayalam sript:
ആയുശ്ച ബ്രഹ്മണാ തുല്യം ലഭേദ്യദി മഹാവ്രത ।
തദാ വൈ ഹ്യസ്യ ധര്മസ്യ ഫലം കഥയിതും ഭവേത് ॥ ൪൦ ॥

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: