Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.4.30.37 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.4.30.37

एकपंक्तिस्थितं यस्तु लंघयेत्परिवेषणम् ।
तत्पुण्यस्य षडंशं च लभेद्यस्तु विलंघितः ॥ ३७ ॥

ekapaṃktisthitaṃ yastu laṃghayetpariveṣaṇam |
tatpuṇyasya ṣaḍaṃśaṃ ca labhedyastu vilaṃghitaḥ || 37 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.4.30.37 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.4.30.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pankti, Sthita, Yah, Pariveshana, Tat, Tad, Punya, Shada, Sha, Vilanghita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.4.30.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ekapaṃktisthitaṃ yastu laṃghayetpariveṣaṇam
  • eka -
  • eka (noun, neuter)
    [compound]
  • paṅkti -
  • paṅkti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    paṅkti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    paṅkti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    paṅktī (noun, masculine)
    [adverb]
    paṅktī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    paṅktī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sthitam -
  • sthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [accusative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [nominative single from √sthā class 1 verb], [accusative single from √sthā class 1 verb]
  • yas -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • laṅghayet -
  • laṅgh (verb class 10)
    [optative active third single]
    laṅgh (verb class 0)
    [optative active third single]
  • pariveṣaṇam -
  • pariveṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pariveṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “tatpuṇyasya ṣaḍaṃśaṃ ca labhedyastu vilaṃghitaḥ
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • puṇyasya -
  • puṇya (noun, masculine)
    [genitive single]
    puṇya (noun, neuter)
    [genitive single]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [genitive single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [genitive single from √puṇ class 10 verb]
  • ṣaḍaṃ -
  • ṣaḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṣaḍa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śam -
  • śa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • labhed -
  • labh (verb class 1)
    [optative active third single]
  • yas -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vilaṅghitaḥ -
  • vilaṅghita (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.4.30.37

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.4.30.37 in Bengali sript:
একপংক্তিস্থিতং যস্তু লংঘযেত্পরিবেষণম্ ।
তত্পুণ্যস্য ষডংশং চ লভেদ্যস্তু বিলংঘিতঃ ॥ ৩৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.4.30.37 in Kannada sript:
ಏಕಪಂಕ್ತಿಸ್ಥಿತಂ ಯಸ್ತು ಲಂಘಯೇತ್ಪರಿವೇಷಣಮ್ ।
ತತ್ಪುಣ್ಯಸ್ಯ ಷಡಂಶಂ ಚ ಲಭೇದ್ಯಸ್ತು ವಿಲಂಘಿತಃ ॥ ೩೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.4.30.37 in Gujarati sript:
એકપંક્તિસ્થિતં યસ્તુ લંઘયેત્પરિવેષણમ્ ।
તત્પુણ્યસ્ય ષડંશં ચ લભેદ્યસ્તુ વિલંઘિતઃ ॥ ૩૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.4.30.37 in Malayalam sript:
ഏകപംക്തിസ്ഥിതം യസ്തു ലംഘയേത്പരിവേഷണമ് ।
തത്പുണ്യസ്യ ഷഡംശം ച ലഭേദ്യസ്തു വിലംഘിതഃ ॥ ൩൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: