Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.4.25.17 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.4.25.17

त्वमप्यस्य भवस्यांते भार्याभ्यां सह यास्यसि ।
वैकुण्ठ भुवनं विष्णोः सान्निध्यं च सरूपताम् ॥ १७ ॥

tvamapyasya bhavasyāṃte bhāryābhyāṃ saha yāsyasi |
vaikuṇṭha bhuvanaṃ viṣṇoḥ sānnidhyaṃ ca sarūpatām || 17 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.4.25.17 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.4.25.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tva, Yushmad, Apya, Bhava, Anta, Anti, Bharya, Saha, Vaikuntha, Bhuvana, Vishnu, Sannidhya, Sarupata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.4.25.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tvamapyasya bhavasyāṃte bhāryābhyāṃ saha yāsyasi
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • apyasya -
  • apya (noun, masculine)
    [genitive single]
  • bhavasyā -
  • bhava (noun, masculine)
    [genitive single]
    bhava (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ante -
  • anta (noun, masculine)
    [locative single]
    anta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    antā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    anti (noun, feminine)
    [vocative single]
    ant (verb class 1)
    [present middle first single]
  • bhāryābhyām -
  • bhārya (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    bhārya (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    bhāryā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    bhṛ -> bhārya (participle, masculine)
    [instrumental dual from √bhṛ], [dative dual from √bhṛ], [ablative dual from √bhṛ]
    bhṛ -> bhārya (participle, neuter)
    [instrumental dual from √bhṛ], [dative dual from √bhṛ], [ablative dual from √bhṛ]
    bhṛ -> bhāryā (participle, feminine)
    [instrumental dual from √bhṛ], [dative dual from √bhṛ], [ablative dual from √bhṛ]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yāsyasi -
  • (verb class 2)
    [future active second single]
  • Line 2: “vaikuṇṭha bhuvanaṃ viṣṇoḥ sānnidhyaṃ ca sarūpatām
  • vaikuṇṭha -
  • vaikuṇṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vaikuṇṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhuvanam -
  • bhuvana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhuvana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhuvanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • viṣṇoḥ -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • sānnidhyam -
  • sānnidhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarūpatām -
  • sarūpatā (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.4.25.17

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.4.25.17 in Bengali sript:
ত্বমপ্যস্য ভবস্যাংতে ভার্যাভ্যাং সহ যাস্যসি ।
বৈকুণ্ঠ ভুবনং বিষ্ণোঃ সান্নিধ্যং চ সরূপতাম্ ॥ ১৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.4.25.17 in Kannada sript:
ತ್ವಮಪ್ಯಸ್ಯ ಭವಸ್ಯಾಂತೇ ಭಾರ್ಯಾಭ್ಯಾಂ ಸಹ ಯಾಸ್ಯಸಿ ।
ವೈಕುಣ್ಠ ಭುವನಂ ವಿಷ್ಣೋಃ ಸಾನ್ನಿಧ್ಯಂ ಚ ಸರೂಪತಾಮ್ ॥ ೧೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.4.25.17 in Gujarati sript:
ત્વમપ્યસ્ય ભવસ્યાંતે ભાર્યાભ્યાં સહ યાસ્યસિ ।
વૈકુણ્ઠ ભુવનં વિષ્ણોઃ સાન્નિધ્યં ચ સરૂપતામ્ ॥ ૧૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.4.25.17 in Malayalam sript:
ത്വമപ്യസ്യ ഭവസ്യാംതേ ഭാര്യാഭ്യാം സഹ യാസ്യസി ।
വൈകുണ്ഠ ഭുവനം വിഷ്ണോഃ സാന്നിധ്യം ച സരൂപതാമ് ॥ ൧൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: