Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.4.2.20 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.4.2.20

ब्राह्मणेभ्यो महीं दत्त्वा ग्रहणे सूर्यचंद्रयोः ।
यत्फलं लभते वत्स तत्फलं भूमिशायिनः ॥ २० ॥

brāhmaṇebhyo mahīṃ dattvā grahaṇe sūryacaṃdrayoḥ |
yatphalaṃ labhate vatsa tatphalaṃ bhūmiśāyinaḥ || 20 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.4.2.20 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.4.2.20). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahmana, Mahi, Dattva, Grahana, Grahani, Suryacandra, Yat, Yad, Phala, Labhat, Vatsa, Tatphala, Bhumi, Shayin, Shayi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.4.2.20). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brāhmaṇebhyo mahīṃ dattvā grahaṇe sūryacaṃdrayoḥ
  • brāhmaṇebhyo* -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • mahīm -
  • mahī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • dattvā -
  • dattvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    dad -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √dad]
  • grahaṇe -
  • grahaṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    grahaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    grahaṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    grahaṇi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • sūryacandrayoḥ -
  • sūryacandra (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • Line 2: “yatphalaṃ labhate vatsa tatphalaṃ bhūmiśāyinaḥ
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • labhate -
  • labh -> labhat (participle, masculine)
    [dative single from √labh class 1 verb]
    labh -> labhat (participle, neuter)
    [dative single from √labh class 1 verb]
    labh (verb class 1)
    [present middle third single]
  • vatsa -
  • vatsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vatsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tatphalam -
  • tatphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tatphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tatphalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhūmi -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhūmi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhūmī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    bhūmī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    bhūmī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śāyinaḥ -
  • śāyin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    śāyin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    śāyī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.4.2.20

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.4.2.20 in Bengali sript:
ব্রাহ্মণেভ্যো মহীং দত্ত্বা গ্রহণে সূর্যচংদ্রযোঃ ।
যত্ফলং লভতে বত্স তত্ফলং ভূমিশাযিনঃ ॥ ২০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.4.2.20 in Kannada sript:
ಬ್ರಾಹ್ಮಣೇಭ್ಯೋ ಮಹೀಂ ದತ್ತ್ವಾ ಗ್ರಹಣೇ ಸೂರ್ಯಚಂದ್ರಯೋಃ ।
ಯತ್ಫಲಂ ಲಭತೇ ವತ್ಸ ತತ್ಫಲಂ ಭೂಮಿಶಾಯಿನಃ ॥ ೨೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.4.2.20 in Gujarati sript:
બ્રાહ્મણેભ્યો મહીં દત્ત્વા ગ્રહણે સૂર્યચંદ્રયોઃ ।
યત્ફલં લભતે વત્સ તત્ફલં ભૂમિશાયિનઃ ॥ ૨૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.4.2.20 in Malayalam sript:
ബ്രാഹ്മണേഭ്യോ മഹീം ദത്ത്വാ ഗ്രഹണേ സൂര്യചംദ്രയോഃ ।
യത്ഫലം ലഭതേ വത്സ തത്ഫലം ഭൂമിശായിനഃ ॥ ൨൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: