Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.3.7.24 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.3.7.24

तदासौ करुणापूर्णहृदयो भगवानगात् ।
वरं वरय भद्रं ते वरदोऽहं तवाग्रतः ।
सोमस्तु तादृशं वव्रे तच्छ्रुत्वान्तर्द्दधे हरिः ॥ २४ ॥

tadāsau karuṇāpūrṇahṛdayo bhagavānagāt |
varaṃ varaya bhadraṃ te varado'haṃ tavāgrataḥ |
somastu tādṛśaṃ vavre tacchrutvāntarddadhe hariḥ || 24 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.3.7.24 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.3.7.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tada, Asi, Asu, Adah, Karuna, Apurna, Hridaya, Bhagavat, Aga, Varam, Vara, Bhadram, Bhadra, Tad, Yushmad, Varada, Aha, Asmad, Agratah, Agratas, Soma, Tadrish, Tadrisha, Vavra, Vavri, Hari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.3.7.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadāsau karuṇāpūrṇahṛdayo bhagavānagāt
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • karuṇā -
  • karuṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    karuṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    karuṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apūrṇa -
  • apūrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apūrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hṛdayo* -
  • hṛdaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • agāt -
  • aga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    aga (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    (verb class 2)
    [imperfect active third single], [aorist active third single]
    (verb class 3)
    [aorist active third single]
    (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • Line 2: “varaṃ varaya bhadraṃ te varado'haṃ tavāgrataḥ
  • varam -
  • varam (indeclinable)
    [indeclinable]
    vara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varā (noun, feminine)
    [adverb]
  • varaya -
  • vṛ (verb class 0)
    [imperative active second single]
  • bhadram -
  • bhadram (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhadra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhadra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhadrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • varado' -
  • varada (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • tavā -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • agrataḥ -
  • agrataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    agratas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 3: “somastu tādṛśaṃ vavre tacchrutvāntarddadhe hariḥ
  • somas -
  • soma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tādṛśam -
  • tādṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tādṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tādṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
    tādṛś (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vavre -
  • vavra (noun, masculine)
    [locative single]
    vavra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vavrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vavri (noun, masculine)
    [vocative single]
    vṛ (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    vṛ (verb class 5)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    vṛ (verb class 9)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    vṛ (verb class 5)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    vṛ (verb class 9)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • Cannot analyse tacchrutvāntarddadhe*ha
  • hariḥ -
  • hari (noun, masculine)
    [nominative single]
    hari (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.3.7.24

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.3.7.24 in Bengali sript:
তদাসৌ করুণাপূর্ণহৃদযো ভগবানগাত্ ।
বরং বরয ভদ্রং তে বরদোঽহং তবাগ্রতঃ ।
সোমস্তু তাদৃশং বব্রে তচ্ছ্রুত্বান্তর্দ্দধে হরিঃ ॥ ২৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.3.7.24 in Kannada sript:
ತದಾಸೌ ಕರುಣಾಪೂರ್ಣಹೃದಯೋ ಭಗವಾನಗಾತ್ ।
ವರಂ ವರಯ ಭದ್ರಂ ತೇ ವರದೋಽಹಂ ತವಾಗ್ರತಃ ।
ಸೋಮಸ್ತು ತಾದೃಶಂ ವವ್ರೇ ತಚ್ಛ್ರುತ್ವಾನ್ತರ್ದ್ದಧೇ ಹರಿಃ ॥ ೨೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.3.7.24 in Gujarati sript:
તદાસૌ કરુણાપૂર્ણહૃદયો ભગવાનગાત્ ।
વરં વરય ભદ્રં તે વરદોઽહં તવાગ્રતઃ ।
સોમસ્તુ તાદૃશં વવ્રે તચ્છ્રુત્વાન્તર્દ્દધે હરિઃ ॥ ૨૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.3.7.24 in Malayalam sript:
തദാസൌ കരുണാപൂര്ണഹൃദയോ ഭഗവാനഗാത് ।
വരം വരയ ഭദ്രം തേ വരദോഽഹം തവാഗ്രതഃ ।
സോമസ്തു താദൃശം വവ്രേ തച്ഛ്രുത്വാന്തര്ദ്ദധേ ഹരിഃ ॥ ൨൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: