Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.3.6.29 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.3.6.29

स्थितिर्ब्रह्मांतिके वश्च हरिणैवानुकल्पिता ।
निवृत्तिर्वर्तते चैषा तथाप्येतन्निरामयम् ॥ २९ ॥

sthitirbrahmāṃtike vaśca hariṇaivānukalpitā |
nivṛttirvartate caiṣā tathāpyetannirāmayam || 29 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.3.6.29 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.3.6.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sthiti, Brahma, Tika, Yushmad, Harina, Hari, Harin, Eva, Uksh, Alpita, Nivritti, Vartat, Tatha, Api, Apya, Etad, Niramaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.3.6.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sthitirbrahmāṃtike vaśca hariṇaivānukalpitā
  • sthitir -
  • sthiti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • brahmān -
  • brahma (noun, masculine)
    [accusative plural]
    brahmā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tike -
  • tika (noun, masculine)
    [locative single]
  • vaś -
  • va (noun, masculine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hariṇai -
  • hariṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hariṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    hari (noun, masculine)
    [instrumental single]
    hari (noun, neuter)
    [instrumental single]
    harin (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • evān -
  • eva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • uk -
  • ukṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ukṣ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • alpitā -
  • alpitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “nivṛttirvartate caiṣā tathāpyetannirāmayam
  • nivṛttir -
  • nivṛtti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • vartate -
  • vṛt -> vartat (participle, masculine)
    [dative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt -> vartat (participle, neuter)
    [dative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt (verb class 1)
    [present middle third single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiṣā -
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āpye -
  • āpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    āpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    āpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    āpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single], [dative single]
    āpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āpya (noun, masculine)
    [locative single]
    āpya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    āpyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    āp -> āpya (participle, masculine)
    [locative single from √āp]
    āp -> āpya (participle, neuter)
    [nominative dual from √āp], [vocative dual from √āp], [accusative dual from √āp], [locative single from √āp]
    āp -> āpyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √āp], [vocative single from √āp], [vocative dual from √āp], [accusative dual from √āp]
    i -> āpya (participle, masculine)
    [locative single from √i]
    i -> āpya (participle, neuter)
    [nominative dual from √i], [vocative dual from √i], [accusative dual from √i], [locative single from √i]
    i -> āpyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √i], [vocative single from √i], [vocative dual from √i], [accusative dual from √i]
    āp (verb class 5)
    [present passive first single], [imperfect passive first single]
    āp (verb class 0)
    [present passive first single], [imperfect passive first single]
    i (verb class 0)
    [present passive first single], [imperfect passive first single]
  • etan -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • nirāmayam -
  • nirāmaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nirāmaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nirāmayā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.3.6.29

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.3.6.29 in Bengali sript:
স্থিতির্ব্রহ্মাংতিকে বশ্চ হরিণৈবানুকল্পিতা ।
নিবৃত্তির্বর্ততে চৈষা তথাপ্যেতন্নিরামযম্ ॥ ২৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.3.6.29 in Kannada sript:
ಸ್ಥಿತಿರ್ಬ್ರಹ್ಮಾಂತಿಕೇ ವಶ್ಚ ಹರಿಣೈವಾನುಕಲ್ಪಿತಾ ।
ನಿವೃತ್ತಿರ್ವರ್ತತೇ ಚೈಷಾ ತಥಾಪ್ಯೇತನ್ನಿರಾಮಯಮ್ ॥ ೨೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.3.6.29 in Gujarati sript:
સ્થિતિર્બ્રહ્માંતિકે વશ્ચ હરિણૈવાનુકલ્પિતા ।
નિવૃત્તિર્વર્તતે ચૈષા તથાપ્યેતન્નિરામયમ્ ॥ ૨૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.3.6.29 in Malayalam sript:
സ്ഥിതിര്ബ്രഹ്മാംതികേ വശ്ച ഹരിണൈവാനുകല്പിതാ ।
നിവൃത്തിര്വര്തതേ ചൈഷാ തഥാപ്യേതന്നിരാമയമ് ॥ ൨൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: