Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.3.3.42 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.3.3.42

पच्छिलासन्निधानं च न त्याज्यं ते कदाचन ।
मत्तीर्थदर्शनात्स्पर्शात्स्नानादाचमनात्तथा ।
देहैर्न युज्यते देयस्ततीयस्तु वरो मम ॥ ४२ ॥

pacchilāsannidhānaṃ ca na tyājyaṃ te kadācana |
mattīrthadarśanātsparśātsnānādācamanāttathā |
dehairna yujyate deyastatīyastu varo mama || 42 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.3.3.42 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.3.3.42). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pat, Shila, Asannidhana, Tyajya, Tad, Yushmad, Kada, Cana, Asmad, Tirtha, Darshana, Sparsha, Snana, Acamana, Tatha, Deha, Deya, Tati, Vara, Varas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.3.3.42). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pacchilāsannidhānaṃ ca na tyājyaṃ te kadācana
  • pacch -
  • pat (noun, masculine)
    [compound]
    pad (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śilā -
  • śila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śilā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śil (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • asannidhānam -
  • asannidhāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tyājyam -
  • tyājya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tyājya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tyājyā (noun, feminine)
    [adverb]
    tyaj -> tyājya (participle, masculine)
    [adverb from √tyaj]
    tyaj -> tyājya (participle, neuter)
    [adverb from √tyaj]
    tyaj -> tyājyā (participle, feminine)
    [adverb from √tyaj]
    tyaj -> tyājya (participle, masculine)
    [accusative single from √tyaj class 1 verb], [accusative single from √tyaj]
    tyaj -> tyājya (participle, neuter)
    [nominative single from √tyaj class 1 verb], [accusative single from √tyaj class 1 verb], [nominative single from √tyaj], [accusative single from √tyaj]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • kadā -
  • kadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    kadā (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cana -
  • cana (indeclinable)
    [indeclinable]
    cana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    can (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “mattīrthadarśanātsparśātsnānādācamanāttathā
  • mat -
  • asmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • tīrtha -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • darśanāt -
  • darśana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    darśana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • sparśāt -
  • sparśa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sparśa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • snānād -
  • snāna (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ācamanāt -
  • ācamana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “dehairna yujyate deyastatīyastu varo mama
  • dehair -
  • deha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    deha (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yujyate -
  • yuj (verb class 7)
    [present passive third single]
  • deyas -
  • deya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tatī -
  • tati (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • iyas -
  • ī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    ī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • varo* -
  • varas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.3.3.42

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.3.3.42 in Bengali sript:
পচ্ছিলাসন্নিধানং চ ন ত্যাজ্যং তে কদাচন ।
মত্তীর্থদর্শনাত্স্পর্শাত্স্নানাদাচমনাত্তথা ।
দেহৈর্ন যুজ্যতে দেযস্ততীযস্তু বরো মম ॥ ৪২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.3.3.42 in Kannada sript:
ಪಚ್ಛಿಲಾಸನ್ನಿಧಾನಂ ಚ ನ ತ್ಯಾಜ್ಯಂ ತೇ ಕದಾಚನ ।
ಮತ್ತೀರ್ಥದರ್ಶನಾತ್ಸ್ಪರ್ಶಾತ್ಸ್ನಾನಾದಾಚಮನಾತ್ತಥಾ ।
ದೇಹೈರ್ನ ಯುಜ್ಯತೇ ದೇಯಸ್ತತೀಯಸ್ತು ವರೋ ಮಮ ॥ ೪೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.3.3.42 in Gujarati sript:
પચ્છિલાસન્નિધાનં ચ ન ત્યાજ્યં તે કદાચન ।
મત્તીર્થદર્શનાત્સ્પર્શાત્સ્નાનાદાચમનાત્તથા ।
દેહૈર્ન યુજ્યતે દેયસ્તતીયસ્તુ વરો મમ ॥ ૪૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.3.3.42 in Malayalam sript:
പച്ഛിലാസന്നിധാനം ച ന ത്യാജ്യം തേ കദാചന ।
മത്തീര്ഥദര്ശനാത്സ്പര്ശാത്സ്നാനാദാചമനാത്തഥാ ।
ദേഹൈര്ന യുജ്യതേ ദേയസ്തതീയസ്തു വരോ മമ ॥ ൪൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: