Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.3.1.53 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.3.1.53

स्कंद उवाच ।
बदर्य्याख्यं हरेः क्षेत्रं त्रिषु लोकेषु दुर्लभम् ।
क्षेत्रस्य स्मरणादेव महापातकिनो नराः ।
विमुक्तकिल्विषाः सद्यो मरणान्मुक्तिभागिनः ॥ ५३ ॥

skaṃda uvāca |
badaryyākhyaṃ hareḥ kṣetraṃ triṣu lokeṣu durlabham |
kṣetrasya smaraṇādeva mahāpātakino narāḥ |
vimuktakilviṣāḥ sadyo maraṇānmuktibhāginaḥ || 53 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.3.1.53 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.3.1.53). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Skanda, Hari, Kshetra, Tri, Loka, Durlabha, Smarana, Eva, Mahapatakin, Nara, Vimukta, Kilvisha, Sadyah, Sadya, Sadyas, Marana, Bhagin, Bhagi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.3.1.53). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “skaṃda uvāca
  • skanda* -
  • skanda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “badaryyākhyaṃ hareḥ kṣetraṃ triṣu lokeṣu durlabham
  • Cannot analyse badaryyākhyam*ha
  • hareḥ -
  • hari (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    hari (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    hṛ (verb class 1)
    [optative active second single]
  • kṣetram -
  • kṣetra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • triṣu -
  • tri (noun, masculine)
    [locative plural]
  • lokeṣu -
  • loka (noun, masculine)
    [locative plural]
  • durlabham -
  • durlabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    durlabha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    durlabhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “kṣetrasya smaraṇādeva mahāpātakino narāḥ
  • kṣetrasya -
  • kṣetra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • smaraṇād -
  • smaraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mahāpātakino* -
  • mahāpātakin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    mahāpātakin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • narāḥ -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    narā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 4: “vimuktakilviṣāḥ sadyo maraṇānmuktibhāginaḥ
  • vimukta -
  • vimukta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vimukta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kilviṣāḥ -
  • kilviṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • sadyo* -
  • sadyaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    sadyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sadya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • maraṇān -
  • maraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mukti -
  • mukti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • bhāginaḥ -
  • bhāgin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhāgin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    bhāgī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.3.1.53

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.3.1.53 in Bengali sript:
স্কংদ উবাচ ।
বদর্য্যাখ্যং হরেঃ ক্ষেত্রং ত্রিষু লোকেষু দুর্লভম্ ।
ক্ষেত্রস্য স্মরণাদেব মহাপাতকিনো নরাঃ ।
বিমুক্তকিল্বিষাঃ সদ্যো মরণান্মুক্তিভাগিনঃ ॥ ৫৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.3.1.53 in Kannada sript:
ಸ್ಕಂದ ಉವಾಚ ।
ಬದರ್ಯ್ಯಾಖ್ಯಂ ಹರೇಃ ಕ್ಷೇತ್ರಂ ತ್ರಿಷು ಲೋಕೇಷು ದುರ್ಲಭಮ್ ।
ಕ್ಷೇತ್ರಸ್ಯ ಸ್ಮರಣಾದೇವ ಮಹಾಪಾತಕಿನೋ ನರಾಃ ।
ವಿಮುಕ್ತಕಿಲ್ವಿಷಾಃ ಸದ್ಯೋ ಮರಣಾನ್ಮುಕ್ತಿಭಾಗಿನಃ ॥ ೫೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.3.1.53 in Gujarati sript:
સ્કંદ ઉવાચ ।
બદર્ય્યાખ્યં હરેઃ ક્ષેત્રં ત્રિષુ લોકેષુ દુર્લભમ્ ।
ક્ષેત્રસ્ય સ્મરણાદેવ મહાપાતકિનો નરાઃ ।
વિમુક્તકિલ્વિષાઃ સદ્યો મરણાન્મુક્તિભાગિનઃ ॥ ૫૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.3.1.53 in Malayalam sript:
സ്കംദ ഉവാച ।
ബദര്യ്യാഖ്യം ഹരേഃ ക്ഷേത്രം ത്രിഷു ലോകേഷു ദുര്ലഭമ് ।
ക്ഷേത്രസ്യ സ്മരണാദേവ മഹാപാതകിനോ നരാഃ ।
വിമുക്തകില്വിഷാഃ സദ്യോ മരണാന്മുക്തിഭാഗിനഃ ॥ ൫൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: