Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.2.31.54 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.2.31.54

न केऽपि तत्त्वं जानंति मानुषीं तनुमास्थिताः ।
अवताराः प्रवर्तंते विष्णोरस्य युगेयुगे ॥ ५४ ॥

na ke'pi tattvaṃ jānaṃti mānuṣīṃ tanumāsthitāḥ |
avatārāḥ pravartaṃte viṣṇorasya yugeyuge || 54 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.2.31.54 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.2.31.54). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kah, Kim, Api, Tattva, Janat, Manushi, Tanu, Asthita, Avatara, Prava, Ritam, Tad, Yushmad, Vishnu, Rasya, Yuga,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.2.31.54). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na ke'pi tattvaṃ jānaṃti mānuṣīṃ tanumāsthitāḥ
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ke' -
  • ka (noun, masculine)
    [nominative plural]
    ka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • tattvam -
  • tattva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • jānanti -
  • jānanti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    jānat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    jñā -> jānat (participle, neuter)
    [nominative plural from √jñā class 9 verb], [vocative plural from √jñā class 9 verb], [accusative plural from √jñā class 9 verb]
    jñā (verb class 9)
    [present active third plural]
  • mānuṣīm -
  • mānuṣī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tanum -
  • tanu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • āsthitāḥ -
  • āsthita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    āsthitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “avatārāḥ pravartaṃte viṣṇorasya yugeyuge
  • avatārāḥ -
  • avatāra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • pravar -
  • prava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pravā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛtan -
  • ṛtam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • viṣṇor -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • rasya -
  • rasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ras -> rasya (absolutive)
    [absolutive from √ras]
    ra (noun, masculine)
    [genitive single]
    ra (noun, neuter)
    [genitive single]
    ras -> rasya (participle, masculine)
    [vocative single from √ras class 10 verb]
    ras -> rasya (participle, neuter)
    [vocative single from √ras class 10 verb]
  • yuge -
  • yuga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • yuge -
  • yuga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.2.31.54

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.2.31.54 in Bengali sript:
ন কেঽপি তত্ত্বং জানংতি মানুষীং তনুমাস্থিতাঃ ।
অবতারাঃ প্রবর্তংতে বিষ্ণোরস্য যুগেযুগে ॥ ৫৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.2.31.54 in Kannada sript:
ನ ಕೇಽಪಿ ತತ್ತ್ವಂ ಜಾನಂತಿ ಮಾನುಷೀಂ ತನುಮಾಸ್ಥಿತಾಃ ।
ಅವತಾರಾಃ ಪ್ರವರ್ತಂತೇ ವಿಷ್ಣೋರಸ್ಯ ಯುಗೇಯುಗೇ ॥ ೫೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.2.31.54 in Gujarati sript:
ન કેઽપિ તત્ત્વં જાનંતિ માનુષીં તનુમાસ્થિતાઃ ।
અવતારાઃ પ્રવર્તંતે વિષ્ણોરસ્ય યુગેયુગે ॥ ૫૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.2.31.54 in Malayalam sript:
ന കേഽപി തത്ത്വം ജാനംതി മാനുഷീം തനുമാസ്ഥിതാഃ ।
അവതാരാഃ പ്രവര്തംതേ വിഷ്ണോരസ്യ യുഗേയുഗേ ॥ ൫൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: