Skanda Purana [sanskrit]
876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972
The Skanda-purana verse 2.2.22.43 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.
Verse 2.2.22.43
क्षणेन च सभाद्वारि प्रकोष्ठे स न्यवर्तत ।
यत्र तिष्ठन्ति दिक्पालाः शक्राद्याः परितस्तथा ॥ ४३ ॥
kṣaṇena ca sabhādvāri prakoṣṭhe sa nyavartata |
yatra tiṣṭhanti dikpālāḥ śakrādyāḥ paritastathā || 43 ||
The English translation of Skandapurana Verse 2.2.22.43 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.2.22.43). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Kshana, Sabadh, Sabha, Var, Vari, Prakoshtha, Yatra, Tishthat, Tishthanti, Dikpala, Shakra, Paritah, Paritas, Tatha,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.2.22.43). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “kṣaṇena ca sabhādvāri prakoṣṭhe sa nyavartata ”
- kṣaṇena -
-
kṣaṇa (noun, masculine)[instrumental single]kṣaṇa (noun, neuter)[instrumental single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sabhād -
-
sabādh (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]sabādh (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]sabha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]sabha (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- vāri -
-
vāri (noun, feminine)[compound], [adverb]vāri (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vārī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]vār (noun, masculine)[locative single]vār (noun, neuter)[locative single]
- prakoṣṭhe -
-
prakoṣṭha (noun, masculine)[locative single]
- sa -
-
sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]
- nya -
-
ni (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ni (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ni (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]nī (noun, masculine)[compound], [adverb]nī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]nī (noun, feminine)[compound], [adverb]ni (Preverb)[Preverb]
- avartata -
-
√vṛt (verb class 1)[imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
- Line 2: “yatra tiṣṭhanti dikpālāḥ śakrādyāḥ paritastathā ”
- yatra -
-
yatra (indeclinable relative)[indeclinable relative]yatra (indeclinable)[indeclinable]yatra (noun, masculine)[compound], [vocative single]yatra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tiṣṭhanti -
-
tiṣṭhantī (noun, masculine)[adverb]tiṣṭhantī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]tiṣṭhantī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)[nominative plural from √sthā class 1 verb], [vocative plural from √sthā class 1 verb], [accusative plural from √sthā class 1 verb]√sthā -> tiṣṭhantī (participle, feminine)[vocative single from √sthā class 1 verb]√sthā (verb class 1)[present active third plural]
- dikpālāḥ -
-
dikpāla (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- śakrād -
-
śakra (noun, masculine)[adverb], [ablative single]śakra (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- yāḥ -
-
yā (noun, feminine)[nominative plural], [accusative plural]yā (pronoun, feminine)[nominative plural], [accusative plural]
- paritas -
-
paritaḥ (indeclinable)[indeclinable]paritas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tathā (noun, feminine)[nominative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.2.22.43
Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)
(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office
Buy now!
Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)
Buy now!Preview of verse 2.2.22.43 in Bengali sript:
ক্ষণেন চ সভাদ্বারি প্রকোষ্ঠে স ন্যবর্তত ।
যত্র তিষ্ঠন্তি দিক্পালাঃ শক্রাদ্যাঃ পরিতস্তথা ॥ ৪৩ ॥
Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)
ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)
Buy now!Preview of verse 2.2.22.43 in Kannada sript:
ಕ್ಷಣೇನ ಚ ಸಭಾದ್ವಾರಿ ಪ್ರಕೋಷ್ಠೇ ಸ ನ್ಯವರ್ತತ ।
ಯತ್ರ ತಿಷ್ಠನ್ತಿ ದಿಕ್ಪಾಲಾಃ ಶಕ್ರಾದ್ಯಾಃ ಪರಿತಸ್ತಥಾ ॥ ೪೩ ॥
Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)
સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)
Buy now!Preview of verse 2.2.22.43 in Gujarati sript:
ક્ષણેન ચ સભાદ્વારિ પ્રકોષ્ઠે સ ન્યવર્તત ।
યત્ર તિષ્ઠન્તિ દિક્પાલાઃ શક્રાદ્યાઃ પરિતસ્તથા ॥ ૪૩ ॥
Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)
(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur
Buy now!Preview of verse 2.2.22.43 in Malayalam sript:
ക്ഷണേന ച സഭാദ്വാരി പ്രകോഷ്ഠേ സ ന്യവര്തത ।
യത്ര തിഷ്ഠന്തി ദിക്പാലാഃ ശക്രാദ്യാഃ പരിതസ്തഥാ ॥ ൪൩ ॥