Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.2.11.56 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.2.11.56

सचूतपल्लवं श्वेतमालाफलविभूषितम् ।
कदलीकांडसन्नद्धतोरणाधः स्थितं नृपः ।
पूर्णकुंभं स पश्यन्वै मंगलानि बहून्यपि ।
सितातपत्रेण शिरःप्रदेशे वारितातपः ॥ ५६ ॥

sacūtapallavaṃ śvetamālāphalavibhūṣitam |
kadalīkāṃḍasannaddhatoraṇādhaḥ sthitaṃ nṛpaḥ |
pūrṇakuṃbhaṃ sa paśyanvai maṃgalāni bahūnyapi |
sitātapatreṇa śiraḥpradeśe vāritātapaḥ || 56 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.2.11.56 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.2.11.56). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Cuta, Pallava, Shvetamala, Aphala, Vibhushita, Kadali, Kadalin, Kanda, Sannaddha, Torana, Adhah, Adhas, Sthita, Nripa, Purnakumbha, Pashyat, Mangala, Bahu, Api, Sitatapatra, Shira, Shiras, Pradesha, Varita, Apas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.2.11.56). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sacūtapallavaṃ śvetamālāphalavibhūṣitam
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cūta -
  • cūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pallavam -
  • pallava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pallava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pallavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śvetamālā -
  • śvetamāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • aphala -
  • aphala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aphala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vibhūṣitam -
  • vibhūṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vibhūṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vibhūṣitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “kadalīkāṃḍasannaddhatoraṇādhaḥ sthitaṃ nṛpaḥ
  • kadalī -
  • kadalī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    kadalin (noun, masculine)
    [nominative single]
    kadali (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kadali (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • kāṇḍa -
  • kāṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sannaddha -
  • sannaddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sannaddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • toraṇā -
  • toraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    toraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    toraṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adhaḥ -
  • adhaḥ (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    adhaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sthitam -
  • sthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [accusative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [nominative single from √sthā class 1 verb], [accusative single from √sthā class 1 verb]
  • nṛpaḥ -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “pūrṇakuṃbhaṃ sa paśyanvai maṃgalāni bahūnyapi
  • pūrṇakumbham -
  • pūrṇakumbha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrṇakumbha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • paśyan -
  • paśyat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • maṅgalāni -
  • maṅgala (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bahūnya -
  • bahu (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 4: “sitātapatreṇa śiraḥpradeśe vāritātapaḥ
  • sitātapatreṇa -
  • sitātapatra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • śiraḥ -
  • śiras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śira (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pradeśe -
  • pradeśa (noun, masculine)
    [locative single]
  • vāritāt -
  • vārita (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vārita (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    vṛ -> vārita (participle, masculine)
    [adverb from √vṛ]
    vṛ -> vārita (participle, neuter)
    [adverb from √vṛ]
    vṛ -> vārita (participle, masculine)
    [ablative single from √vṛ]
    vṛ -> vārita (participle, neuter)
    [ablative single from √vṛ]
  • apaḥ -
  • apas (noun, feminine)
    [compound], [vocative single]
    apas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ap (noun, feminine)
    [accusative plural]
    ap (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.2.11.56

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.2.11.56 in Bengali sript:
সচূতপল্লবং শ্বেতমালাফলবিভূষিতম্ ।
কদলীকাংডসন্নদ্ধতোরণাধঃ স্থিতং নৃপঃ ।
পূর্ণকুংভং স পশ্যন্বৈ মংগলানি বহূন্যপি ।
সিতাতপত্রেণ শিরঃপ্রদেশে বারিতাতপঃ ॥ ৫৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.2.11.56 in Kannada sript:
ಸಚೂತಪಲ್ಲವಂ ಶ್ವೇತಮಾಲಾಫಲವಿಭೂಷಿತಮ್ ।
ಕದಲೀಕಾಂಡಸನ್ನದ್ಧತೋರಣಾಧಃ ಸ್ಥಿತಂ ನೃಪಃ ।
ಪೂರ್ಣಕುಂಭಂ ಸ ಪಶ್ಯನ್ವೈ ಮಂಗಲಾನಿ ಬಹೂನ್ಯಪಿ ।
ಸಿತಾತಪತ್ರೇಣ ಶಿರಃಪ್ರದೇಶೇ ವಾರಿತಾತಪಃ ॥ ೫೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.2.11.56 in Gujarati sript:
સચૂતપલ્લવં શ્વેતમાલાફલવિભૂષિતમ્ ।
કદલીકાંડસન્નદ્ધતોરણાધઃ સ્થિતં નૃપઃ ।
પૂર્ણકુંભં સ પશ્યન્વૈ મંગલાનિ બહૂન્યપિ ।
સિતાતપત્રેણ શિરઃપ્રદેશે વારિતાતપઃ ॥ ૫૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.2.11.56 in Malayalam sript:
സചൂതപല്ലവം ശ്വേതമാലാഫലവിഭൂഷിതമ് ।
കദലീകാംഡസന്നദ്ധതോരണാധഃ സ്ഥിതം നൃപഃ ।
പൂര്ണകുംഭം സ പശ്യന്വൈ മംഗലാനി ബഹൂന്യപി ।
സിതാതപത്രേണ ശിരഃപ്രദേശേ വാരിതാതപഃ ॥ ൫൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: