Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.2.11.46 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.2.11.46

बह्वृचैः शांतिघोषेण समुदीर्णशुभायतिः ।
याजुष्कैः पथिसूक्तेन व्रजन्मार्गेऽभिरक्षितः ॥ ४६ ॥

bahvṛcaiḥ śāṃtighoṣeṇa samudīrṇaśubhāyatiḥ |
yājuṣkaiḥ pathisūktena vrajanmārge'bhirakṣitaḥ || 46 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.2.11.46 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.2.11.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bahvrica, Shanti, Ghosha, Samudirna, Shubha, Shubh, Ayati, Jushka, Pathin, Pathi, Sukta, Vrajat, Marga, Abhirakshitri, Abhirakshita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.2.11.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bahvṛcaiḥ śāṃtighoṣeṇa samudīrṇaśubhāyatiḥ
  • bahvṛcaiḥ -
  • bahvṛca (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bahvṛca (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • śānti -
  • śānti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    śānti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śāntī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    śāntī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    śāntī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ghoṣeṇa -
  • ghoṣa (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • samudīrṇa -
  • samudīrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samudīrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śubhā -
  • śubha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śubha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śubh (noun, feminine)
    [instrumental single]
    śubh (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • ayatiḥ -
  • ayati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “yājuṣkaiḥ pathisūktena vrajanmārge'bhirakṣitaḥ
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • juṣkaiḥ -
  • juṣka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • pathi -
  • pathin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [locative single]
    pathī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    pathī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pathī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sūktena -
  • sūkta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sūkta (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • vrajan -
  • vraj -> vrajat (participle, masculine)
    [nominative single from √vraj class 1 verb], [vocative single from √vraj class 1 verb]
    vraj -> vrajat (participle, neuter)
    [nominative single from √vraj class 1 verb], [vocative single from √vraj class 1 verb], [accusative single from √vraj class 1 verb]
  • mārge' -
  • mārga (noun, masculine)
    [locative single]
    mārga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mārgā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • abhirakṣitaḥ -
  • abhirakṣitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    abhirakṣita (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.2.11.46

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.2.11.46 in Bengali sript:
বহ্বৃচৈঃ শাংতিঘোষেণ সমুদীর্ণশুভাযতিঃ ।
যাজুষ্কৈঃ পথিসূক্তেন ব্রজন্মার্গেঽভিরক্ষিতঃ ॥ ৪৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.2.11.46 in Kannada sript:
ಬಹ್ವೃಚೈಃ ಶಾಂತಿಘೋಷೇಣ ಸಮುದೀರ್ಣಶುಭಾಯತಿಃ ।
ಯಾಜುಷ್ಕೈಃ ಪಥಿಸೂಕ್ತೇನ ವ್ರಜನ್ಮಾರ್ಗೇಽಭಿರಕ್ಷಿತಃ ॥ ೪೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.2.11.46 in Gujarati sript:
બહ્વૃચૈઃ શાંતિઘોષેણ સમુદીર્ણશુભાયતિઃ ।
યાજુષ્કૈઃ પથિસૂક્તેન વ્રજન્માર્ગેઽભિરક્ષિતઃ ॥ ૪૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.2.11.46 in Malayalam sript:
ബഹ്വൃചൈഃ ശാംതിഘോഷേണ സമുദീര്ണശുഭായതിഃ ।
യാജുഷ്കൈഃ പഥിസൂക്തേന വ്രജന്മാര്ഗേഽഭിരക്ഷിതഃ ॥ ൪൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: