Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.2.11.45 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.2.11.45

आत्मानं ददृशे राजा सौरभेये हविष्यथ ।
मुकुरे मंत्रिते पश्चात्स्वं दृष्ट्वा नृपकेसरी ॥ ४५ ॥

ātmānaṃ dadṛśe rājā saurabheye haviṣyatha |
mukure maṃtrite paścātsvaṃ dṛṣṭvā nṛpakesarī || 45 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.2.11.45 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.2.11.45). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atman, Raja, Rajan, Raj, Saurabheya, Havishya, Havis, Atha, Mukura, Mantrita, Pashcat, Pashca, Sva, Nripa, Kesarin, Kesari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.2.11.45). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ātmānaṃ dadṛśe rājā saurabheye haviṣyatha
  • ātmānam -
  • ātman (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dadṛśe -
  • rājā -
  • rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rājan (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • saurabheye -
  • saurabheya (noun, masculine)
    [locative single]
    saurabheya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    saurabheyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • haviṣya -
  • haviṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    haviṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    havis (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “mukure maṃtrite paścātsvaṃ dṛṣṭvā nṛpakesarī
  • mukure -
  • mukura (noun, masculine)
    [locative single]
  • mantrite -
  • mantrita (noun, masculine)
    [locative single]
    mantrita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mantritā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    mantr -> mantrita (participle, masculine)
    [locative single from √mantr class 10 verb]
    mantr -> mantrita (participle, neuter)
    [nominative dual from √mantr class 10 verb], [vocative dual from √mantr class 10 verb], [accusative dual from √mantr class 10 verb], [locative single from √mantr class 10 verb]
    mantr -> mantritā (participle, feminine)
    [nominative dual from √mantr class 10 verb], [vocative single from √mantr class 10 verb], [vocative dual from √mantr class 10 verb], [accusative dual from √mantr class 10 verb]
  • paścāt -
  • paścāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    paśca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    paśca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • svam -
  • sva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svan (noun, masculine)
    [adverb]
    svan (noun, neuter)
    [adverb]
    sva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • nṛpa -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kesarī -
  • kesarī (noun, masculine)
    [compound]
    kesarī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    kesarin (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.2.11.45

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.2.11.45 in Bengali sript:
আত্মানং দদৃশে রাজা সৌরভেযে হবিষ্যথ ।
মুকুরে মংত্রিতে পশ্চাত্স্বং দৃষ্ট্বা নৃপকেসরী ॥ ৪৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.2.11.45 in Kannada sript:
ಆತ್ಮಾನಂ ದದೃಶೇ ರಾಜಾ ಸೌರಭೇಯೇ ಹವಿಷ್ಯಥ ।
ಮುಕುರೇ ಮಂತ್ರಿತೇ ಪಶ್ಚಾತ್ಸ್ವಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ನೃಪಕೇಸರೀ ॥ ೪೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.2.11.45 in Gujarati sript:
આત્માનં દદૃશે રાજા સૌરભેયે હવિષ્યથ ।
મુકુરે મંત્રિતે પશ્ચાત્સ્વં દૃષ્ટ્વા નૃપકેસરી ॥ ૪૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.2.11.45 in Malayalam sript:
ആത്മാനം ദദൃശേ രാജാ സൌരഭേയേ ഹവിഷ്യഥ ।
മുകുരേ മംത്രിതേ പശ്ചാത്സ്വം ദൃഷ്ട്വാ നൃപകേസരീ ॥ ൪൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: