Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.2.5.36 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.2.5.36

स्तुत्वेत्थं जगदीशस्य पादपद्मांतिके द्विजः ।
पपात त्राहि कृष्णेति वदन्वाष्पार्द्रया गिरा ।
तस्थौ स पुनरुत्थाय कृतांजलिपुटः स्तुवन् ॥ ३६ ॥

stutvetthaṃ jagadīśasya pādapadmāṃtike dvijaḥ |
papāta trāhi kṛṣṇeti vadanvāṣpārdrayā girā |
tasthau sa punarutthāya kṛtāṃjalipuṭaḥ stuvan || 36 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.2.5.36 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.2.5.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Stutva, Ittham, Ittha, Jagadisha, Padapadma, Tika, Dvija, Trahi, Krishna, Iti, Gir, Gira, Tastha, Punar, Utthaya, Uttha, Kritanjaliputa, Stuvat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.2.5.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “stutvetthaṃ jagadīśasya pādapadmāṃtike dvijaḥ
  • stutve -
  • stu -> stutvā (absolutive)
    [absolutive from √stu]
    stutvā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ittham -
  • ittham (indeclinable)
    [indeclinable]
    ittha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • jagadīśasya -
  • jagadīśa (noun, masculine)
    [genitive single]
  • pādapadmān -
  • pādapadma (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tike -
  • tika (noun, masculine)
    [locative single]
  • dvijaḥ -
  • dvija (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “papāta trāhi kṛṣṇeti vadanvāṣpārdrayā girā
  • papāta -
  • (verb class 3)
    [imperative active second plural]
    pat (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    pat (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • trāhi -
  • trāhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    trāhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    trāhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kṛṣṇe -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    kṛṣṇa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṛṣṇā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Cannot analyse vadanvāṣpārdrayā*gi
  • girā -
  • gir (noun, feminine)
    [instrumental single]
    gir (noun, masculine)
    [instrumental single]
    gir (noun, neuter)
    [instrumental single]
    girā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “tasthau sa punarutthāya kṛtāṃjalipuṭaḥ stuvan
  • tasthau -
  • tastha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sthā (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • punar -
  • punar (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    punar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • utthāya -
  • utthāya (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttha (noun, masculine)
    [dative single]
    uttha (noun, neuter)
    [dative single]
  • kṛtāñjalipuṭaḥ -
  • kṛtāñjalipuṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • stuvan -
  • stuvat (noun, masculine)
    [vocative single]
    stu -> stuvat (participle, masculine)
    [nominative single from √stu class 2 verb], [vocative single from √stu class 2 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.2.5.36

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.2.5.36 in Bengali sript:
স্তুত্বেত্থং জগদীশস্য পাদপদ্মাংতিকে দ্বিজঃ ।
পপাত ত্রাহি কৃষ্ণেতি বদন্বাষ্পার্দ্রযা গিরা ।
তস্থৌ স পুনরুত্থায কৃতাংজলিপুটঃ স্তুবন্ ॥ ৩৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.2.5.36 in Kannada sript:
ಸ್ತುತ್ವೇತ್ಥಂ ಜಗದೀಶಸ್ಯ ಪಾದಪದ್ಮಾಂತಿಕೇ ದ್ವಿಜಃ ।
ಪಪಾತ ತ್ರಾಹಿ ಕೃಷ್ಣೇತಿ ವದನ್ವಾಷ್ಪಾರ್ದ್ರಯಾ ಗಿರಾ ।
ತಸ್ಥೌ ಸ ಪುನರುತ್ಥಾಯ ಕೃತಾಂಜಲಿಪುಟಃ ಸ್ತುವನ್ ॥ ೩೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.2.5.36 in Gujarati sript:
સ્તુત્વેત્થં જગદીશસ્ય પાદપદ્માંતિકે દ્વિજઃ ।
પપાત ત્રાહિ કૃષ્ણેતિ વદન્વાષ્પાર્દ્રયા ગિરા ।
તસ્થૌ સ પુનરુત્થાય કૃતાંજલિપુટઃ સ્તુવન્ ॥ ૩૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.2.5.36 in Malayalam sript:
സ്തുത്വേത്ഥം ജഗദീശസ്യ പാദപദ്മാംതികേ ദ്വിജഃ ।
പപാത ത്രാഹി കൃഷ്ണേതി വദന്വാഷ്പാര്ദ്രയാ ഗിരാ ।
തസ്ഥൌ സ പുനരുത്ഥായ കൃതാംജലിപുടഃ സ്തുവന് ॥ ൩൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: