Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.1.34.1 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.1.34.1

अथागस्त्यतीर्थागस्त्येश्वरयोः प्रभावः ।
अर्जुन उवाच ।
श्रोत्राञ्जलिभ्यां पीत्वापि भवद्वाक्यामृतं मुहुः ।
मनो नोपैति मे तृप्तिं भूयः श्रवणकाङ्क्षया ॥ १ ॥

athāgastyatīrthāgastyeśvarayoḥ prabhāvaḥ |
arjuna uvāca |
śrotrāñjalibhyāṃ pītvāpi bhavadvākyāmṛtaṃ muhuḥ |
mano nopaiti me tṛptiṃ bhūyaḥ śravaṇakāṅkṣayā || 1 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.1.34.1 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.1.34.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Agastyatirtha, Agastyeshvara, Prabhava, Arjuna, Shrotri, Shrotra, Anjali, Pitva, Api, Bhavat, Bhavant, Vakyamrita, Mana, Manas, Nri, Upa, Asmad, Tripti, Bhuyah, Bhuyas, Shravana, Kanksha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.1.34.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “athāgastyatīrthāgastyeśvarayoḥ prabhāvaḥ
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • agastyatīrthā -
  • agastyatīrtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    agastyatīrtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • agastyeśvarayoḥ -
  • agastyeśvara (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    agastyeśvara (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • prabhāvaḥ -
  • prabhāva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “arjuna uvāca
  • arjuna* -
  • arjuna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 3: “śrotrāñjalibhyāṃ pītvāpi bhavadvākyāmṛtaṃ muhuḥ
  • śrotrā -
  • śrotṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [instrumental single]
    śrotṛ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śrotra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • āñjalibhyām -
  • āñjali (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    āñjali (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    āñjali (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • pītvā -
  • pītvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    pai -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √pai]
    pi -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √pi]
    pi -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √pi]
    pi -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √pi]
    pi -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √pi]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • bhavad -
  • bhavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vākyāmṛtam -
  • vākyāmṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Cannot analyse muhuḥ
  • Line 4: “mano nopaiti me tṛptiṃ bhūyaḥ śravaṇakāṅkṣayā
  • mano* -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • no -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    nu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • upai -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
    upā (Preverb)
    [Preverb]
  • eti -
  • eti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    i (verb class 2)
    [present active third single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tṛptim -
  • tṛpti (noun, feminine)
    [accusative single]
    tṛpti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bhūyaḥ -
  • bhūyaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhūyas (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhūyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śravaṇa -
  • śravaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śravaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāṅkṣayā -
  • kāṅkṣā (noun, feminine)
    [instrumental single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.1.34.1

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.1.34.1 in Bengali sript:
অথাগস্ত্যতীর্থাগস্ত্যেশ্বরযোঃ প্রভাবঃ ।
অর্জুন উবাচ ।
শ্রোত্রাঞ্জলিভ্যাং পীত্বাপি ভবদ্বাক্যামৃতং মুহুঃ ।
মনো নোপৈতি মে তৃপ্তিং ভূযঃ শ্রবণকাঙ্ক্ষযা ॥ ১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.1.34.1 in Kannada sript:
ಅಥಾಗಸ್ತ್ಯತೀರ್ಥಾಗಸ್ತ್ಯೇಶ್ವರಯೋಃ ಪ್ರಭಾವಃ ।
ಅರ್ಜುನ ಉವಾಚ ।
ಶ್ರೋತ್ರಾಞ್ಜಲಿಭ್ಯಾಂ ಪೀತ್ವಾಪಿ ಭವದ್ವಾಕ್ಯಾಮೃತಂ ಮುಹುಃ ।
ಮನೋ ನೋಪೈತಿ ಮೇ ತೃಪ್ತಿಂ ಭೂಯಃ ಶ್ರವಣಕಾಙ್ಕ್ಷಯಾ ॥ ೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.1.34.1 in Gujarati sript:
અથાગસ્ત્યતીર્થાગસ્ત્યેશ્વરયોઃ પ્રભાવઃ ।
અર્જુન ઉવાચ ।
શ્રોત્રાઞ્જલિભ્યાં પીત્વાપિ ભવદ્વાક્યામૃતં મુહુઃ ।
મનો નોપૈતિ મે તૃપ્તિં ભૂયઃ શ્રવણકાઙ્ક્ષયા ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.1.34.1 in Malayalam sript:
അഥാഗസ്ത്യതീര്ഥാഗസ്ത്യേശ്വരയോഃ പ്രഭാവഃ ।
അര്ജുന ഉവാച ।
ശ്രോത്രാഞ്ജലിഭ്യാം പീത്വാപി ഭവദ്വാക്യാമൃതം മുഹുഃ ।
മനോ നോപൈതി മേ തൃപ്തിം ഭൂയഃ ശ്രവണകാങ്ക്ഷയാ ॥ ൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: