Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.1.31.30 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.1.31.30

स ददर्श ततो गत्वा कश्चिच्छैलं समुन्नतम् ।
विततैर्धरणीं पादैर्धृत्वा संस्थितमग्रतः ॥ ३० ॥

sa dadarśa tato gatvā kaścicchailaṃ samunnatam |
vitatairdharaṇīṃ pādairdhṛtvā saṃsthitamagrataḥ || 30 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.1.31.30 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.1.31.30). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Kah, Cit, Shaila, Samunnata, Vitata, Dharani, Padaih, Pada, Dhritva, Dhritvan, Samsthita, Agratah, Agratas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.1.31.30). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa dadarśa tato gatvā kaścicchailaṃ samunnatam
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dadarśa -
  • dṛś (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • gatvā -
  • gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
  • kaś -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • cicch -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śailam -
  • śaila (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaila (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śailā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samunnatam -
  • samunnata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samunnata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samunnatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “vitatairdharaṇīṃ pādairdhṛtvā saṃsthitamagrataḥ
  • vitatair -
  • vitata (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vitata (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • dharaṇīm -
  • dharaṇī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • pādair -
  • pādaiḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    pāda (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • dhṛtvā -
  • dhṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhṛ -> dhṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √dhṛ]
    dhṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • saṃsthitam -
  • saṃsthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃsthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃsthitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • agrataḥ -
  • agrataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    agratas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.1.31.30

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.1.31.30 in Bengali sript:
স দদর্শ ততো গত্বা কশ্চিচ্ছৈলং সমুন্নতম্ ।
বিততৈর্ধরণীং পাদৈর্ধৃত্বা সংস্থিতমগ্রতঃ ॥ ৩০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.1.31.30 in Kannada sript:
ಸ ದದರ್ಶ ತತೋ ಗತ್ವಾ ಕಶ್ಚಿಚ್ಛೈಲಂ ಸಮುನ್ನತಮ್ ।
ವಿತತೈರ್ಧರಣೀಂ ಪಾದೈರ್ಧೃತ್ವಾ ಸಂಸ್ಥಿತಮಗ್ರತಃ ॥ ೩೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.1.31.30 in Gujarati sript:
સ દદર્શ તતો ગત્વા કશ્ચિચ્છૈલં સમુન્નતમ્ ।
વિતતૈર્ધરણીં પાદૈર્ધૃત્વા સંસ્થિતમગ્રતઃ ॥ ૩૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.1.31.30 in Malayalam sript:
സ ദദര്ശ തതോ ഗത്വാ കശ്ചിച്ഛൈലം സമുന്നതമ് ।
വിതതൈര്ധരണീം പാദൈര്ധൃത്വാ സംസ്ഥിതമഗ്രതഃ ॥ ൩൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: