Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.1.9.12 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.1.9.12

अथ सुतहननोद्युक्तं वसुं प्रति भगवदुक्तिः ।
तद्वृक्षस्थस्तदा विष्णुः खड्गं जग्राह पाणिना ।
खड्गो गृहीतः केनेति पश्यन्वृक्षं ददर्श सः ॥ १२ ॥

atha sutahananodyuktaṃ vasuṃ prati bhagavaduktiḥ |
tadvṛkṣasthastadā viṣṇuḥ khaḍgaṃ jagrāha pāṇinā |
khaḍgo gṛhītaḥ keneti paśyanvṛkṣaṃ dadarśa saḥ || 12 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.1.9.12 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.1.9.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Suta, Hanana, Udyukta, Vasu, Prati, Bhagavat, Ukti, Tad, Tat, Vrikshastha, Tada, Vishnu, Khadga, Pani, Panin, Grihitri, Grihita, Kena, Kah, Kim, Iti, Pashyat, Vriksha, Sah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.1.9.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha sutahananodyuktaṃ vasuṃ prati bhagavaduktiḥ
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • suta -
  • suta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    suta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    su -> suta (participle, masculine)
    [vocative single from √su class 5 verb]
    su -> suta (participle, neuter)
    [vocative single from √su class 5 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 6 verb]
    -> suta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 6 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    -> suta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    su (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • hanano -
  • hanana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hanana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • udyuktam -
  • udyukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    udyukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    udyuktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vasum -
  • vasu (noun, feminine)
    [accusative single]
    vasu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • prati -
  • prati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pratī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhagavad -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • uktiḥ -
  • ukti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tadvṛkṣasthastadā viṣṇuḥ khaḍgaṃ jagrāha pāṇinā
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • vṛkṣasthas -
  • vṛkṣastha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • viṣṇuḥ -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [nominative single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • khaḍgam -
  • khaḍga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    khaḍga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • jagrāha -
  • grah (verb class 9)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • pāṇinā -
  • pāṇi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pāṇin (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pāṇin (noun, neuter)
    [instrumental single]
    pāṇī (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 3: “khaḍgo gṛhītaḥ keneti paśyanvṛkṣaṃ dadarśa saḥ
  • khaḍgo* -
  • khaḍga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gṛhītaḥ -
  • gṛhītṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    gṛhīta (noun, masculine)
    [nominative single]
    grah -> gṛhīta (participle, masculine)
    [nominative single from √grah class 9 verb]
  • kene -
  • kena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    kena (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • paśyan -
  • paśyat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • vṛkṣam -
  • vṛkṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vṛkṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dadarśa -
  • dṛś (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • saḥ -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.1.9.12

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.1.9.12 in Bengali sript:
অথ সুতহননোদ্যুক্তং বসুং প্রতি ভগবদুক্তিঃ ।
তদ্বৃক্ষস্থস্তদা বিষ্ণুঃ খড্গং জগ্রাহ পাণিনা ।
খড্গো গৃহীতঃ কেনেতি পশ্যন্বৃক্ষং দদর্শ সঃ ॥ ১২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.1.9.12 in Kannada sript:
ಅಥ ಸುತಹನನೋದ್ಯುಕ್ತಂ ವಸುಂ ಪ್ರತಿ ಭಗವದುಕ್ತಿಃ ।
ತದ್ವೃಕ್ಷಸ್ಥಸ್ತದಾ ವಿಷ್ಣುಃ ಖಡ್ಗಂ ಜಗ್ರಾಹ ಪಾಣಿನಾ ।
ಖಡ್ಗೋ ಗೃಹೀತಃ ಕೇನೇತಿ ಪಶ್ಯನ್ವೃಕ್ಷಂ ದದರ್ಶ ಸಃ ॥ ೧೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.1.9.12 in Gujarati sript:
અથ સુતહનનોદ્યુક્તં વસું પ્રતિ ભગવદુક્તિઃ ।
તદ્વૃક્ષસ્થસ્તદા વિષ્ણુઃ ખડ્ગં જગ્રાહ પાણિના ।
ખડ્ગો ગૃહીતઃ કેનેતિ પશ્યન્વૃક્ષં દદર્શ સઃ ॥ ૧૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.1.9.12 in Malayalam sript:
അഥ സുതഹനനോദ്യുക്തം വസും പ്രതി ഭഗവദുക്തിഃ ।
തദ്വൃക്ഷസ്ഥസ്തദാ വിഷ്ണുഃ ഖഡ്ഗം ജഗ്രാഹ പാണിനാ ।
ഖഡ്ഗോ ഗൃഹീതഃ കേനേതി പശ്യന്വൃക്ഷം ദദര്ശ സഃ ॥ ൧൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: