Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.4.16.51 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.4.16.51

नन्दीश उवाच ।
इत्युक्त्वा श्रीशवागीशौ गिरिशोऽन्तरधादथ ।
तदा प्रादुरभूत्तत्र लिंगं किमपि मंगलम् ॥ ५१ ॥

nandīśa uvāca |
ityuktvā śrīśavāgīśau giriśo'ntaradhādatha |
tadā prādurabhūttatra liṃgaṃ kimapi maṃgalam || 51 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.4.16.51 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.4.16.51). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nandisha, Iti, Uktva, Shrisha, Vagisha, Girisha, Antara, Dha, Atha, Tada, Pradur, Tatra, Linga, Kim, Api, Mangala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.4.16.51). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nandīśa uvāca
  • nandīśa* -
  • nandīśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “ityuktvā śrīśavāgīśau giriśo'ntaradhādatha
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • śrīśa -
  • śrīśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vāgīśau -
  • vāgīśa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • giriśo' -
  • giriśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • antara -
  • antara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    antara (noun, masculine)
    [vocative single]
  • dhād -
  • dha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    dha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 3: “tadā prādurabhūttatra liṃgaṃ kimapi maṃgalam
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prādur -
  • prādur (indeclinable)
    [indeclinable]
  • abhūt -
  • bhū (verb class 1)
    [aorist active third single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • liṅgam -
  • liṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    liṅgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • maṅgalam -
  • maṅgala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maṅgala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    maṅgalā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.4.16.51

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.4.16.51 in Bengali sript:
নন্দীশ উবাচ ।
ইত্যুক্ত্বা শ্রীশবাগীশৌ গিরিশোঽন্তরধাদথ ।
তদা প্রাদুরভূত্তত্র লিংগং কিমপি মংগলম্ ॥ ৫১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.4.16.51 in Kannada sript:
ನನ್ದೀಶ ಉವಾಚ ।
ಇತ್ಯುಕ್ತ್ವಾ ಶ್ರೀಶವಾಗೀಶೌ ಗಿರಿಶೋಽನ್ತರಧಾದಥ ।
ತದಾ ಪ್ರಾದುರಭೂತ್ತತ್ರ ಲಿಂಗಂ ಕಿಮಪಿ ಮಂಗಲಮ್ ॥ ೫೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.4.16.51 in Gujarati sript:
નન્દીશ ઉવાચ ।
ઇત્યુક્ત્વા શ્રીશવાગીશૌ ગિરિશોઽન્તરધાદથ ।
તદા પ્રાદુરભૂત્તત્ર લિંગં કિમપિ મંગલમ્ ॥ ૫૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.4.16.51 in Malayalam sript:
നന്ദീശ ഉവാച ।
ഇത്യുക്ത്വാ ശ്രീശവാഗീശൌ ഗിരിശോഽന്തരധാദഥ ।
തദാ പ്രാദുരഭൂത്തത്ര ലിംഗം കിമപി മംഗലമ് ॥ ൫൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: