Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.3.6.139 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.3.6.139

अवनतजनरक्षणोचितस्य स्मरणनिराकृतविश्वकल्मषस्य ।
भजनममितपुण्यराशियोगादरुणगिरेः कृतिनः परं लभस्व ॥ १३९ ॥

avanatajanarakṣaṇocitasya smaraṇanirākṛtaviśvakalmaṣasya |
bhajanamamitapuṇyarāśiyogādaruṇagireḥ kṛtinaḥ paraṃ labhasva || 139 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.3.6.139 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.3.6.139). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Avanata, Jana, Rakshana, Ucita, Smarana, Nirakrita, Vishva, Kalmasha, Bhajana, Amita, Yoga, Aruna, Giri, Kritin, Kriti, Param, Para,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.3.6.139). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “avanatajanarakṣaṇocitasya smaraṇanirākṛtaviśvakalmaṣasya
  • avanata -
  • avanata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avanata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    van (verb class 1)
    [imperfect active second plural]
  • jana -
  • jana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jan (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • rakṣaṇo -
  • rakṣaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rakṣaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rakṣaṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ucitasya -
  • ucita (noun, masculine)
    [genitive single]
    ucita (noun, neuter)
    [genitive single]
    uc -> ucita (participle, masculine)
    [genitive single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucita (participle, neuter)
    [genitive single from √uc class 4 verb]
  • smaraṇa -
  • smaraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nirākṛta -
  • nirākṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirākṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viśva -
  • viśva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    viśva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • kalmaṣasya -
  • kalmaṣa (noun, masculine)
    [genitive single]
    kalmaṣa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • Line 2: “bhajanamamitapuṇyarāśiyogādaruṇagireḥ kṛtinaḥ paraṃ labhasva
  • bhajanam -
  • bhajana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhajana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhajanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • amita -
  • amita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    amita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṇyarāśi -
  • puṇyarāśi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • yogād -
  • yoga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • aruṇa -
  • aruṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gireḥ -
  • giri (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    giri (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    gṝ (verb class 6)
    [optative active second single]
  • kṛtinaḥ -
  • kṛtin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    kṛtin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    kṛtī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • labhasva -
  • labh (verb class 1)
    [imperative middle second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.3.6.139

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.3.6.139 in Bengali sript:
অবনতজনরক্ষণোচিতস্য স্মরণনিরাকৃতবিশ্বকল্মষস্য ।
ভজনমমিতপুণ্যরাশিযোগাদরুণগিরেঃ কৃতিনঃ পরং লভস্ব ॥ ১৩৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.3.6.139 in Kannada sript:
ಅವನತಜನರಕ್ಷಣೋಚಿತಸ್ಯ ಸ್ಮರಣನಿರಾಕೃತವಿಶ್ವಕಲ್ಮಷಸ್ಯ ।
ಭಜನಮಮಿತಪುಣ್ಯರಾಶಿಯೋಗಾದರುಣಗಿರೇಃ ಕೃತಿನಃ ಪರಂ ಲಭಸ್ವ ॥ ೧೩೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.3.6.139 in Gujarati sript:
અવનતજનરક્ષણોચિતસ્ય સ્મરણનિરાકૃતવિશ્વકલ્મષસ્ય ।
ભજનમમિતપુણ્યરાશિયોગાદરુણગિરેઃ કૃતિનઃ પરં લભસ્વ ॥ ૧૩૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.3.6.139 in Malayalam sript:
അവനതജനരക്ഷണോചിതസ്യ സ്മരണനിരാകൃതവിശ്വകല്മഷസ്യ ।
ഭജനമമിതപുണ്യരാശിയോഗാദരുണഗിരേഃ കൃതിനഃ പരം ലഭസ്വ ॥ ൧൩൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: