Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.65.127 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.65.127

भीमस्य चापि पौत्रेण दृढं संतोषिताऽस्मि च ।
देव्यः सर्वाश्च मद्रूपं नैतज्ज्ञेयम तोऽन्यथा ॥ १२७ ॥

bhīmasya cāpi pautreṇa dṛḍhaṃ saṃtoṣitā'smi ca |
devyaḥ sarvāśca madrūpaṃ naitajjñeyama to'nyathā || 127 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.65.127 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.65.127). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhima, Capin, Capi, Pautra, Dridha, Devi, Devya, Saru, Sarva, Asmad, Rupa, Tas, Anyatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.65.127). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhīmasya cāpi pautreṇa dṛḍhaṃ saṃtoṣitā'smi ca
  • bhīmasya -
  • bhīma (noun, masculine)
    [genitive single]
    bhīma (noun, neuter)
    [genitive single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pautreṇa -
  • pautra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pautra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • dṛḍham -
  • dṛḍha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dṛḍha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dṛḍhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • santoṣitā' -
  • asmi -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “devyaḥ sarvāśca madrūpaṃ naitajjñeyama to'nyathā
  • devyaḥ -
  • devī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dīv -> devya (participle, masculine)
    [nominative single from √dīv]
  • sarvāś -
  • saru (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mad -
  • asmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • rūpam -
  • rūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse naitajjñeyama*to
  • to' -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • anyathā -
  • anyathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    anyathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.65.127

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.65.127 in Bengali sript:
ভীমস্য চাপি পৌত্রেণ দৃঢং সংতোষিতাঽস্মি চ ।
দেব্যঃ সর্বাশ্চ মদ্রূপং নৈতজ্জ্ঞেযম তোঽন্যথা ॥ ১২৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.65.127 in Kannada sript:
ಭೀಮಸ್ಯ ಚಾಪಿ ಪೌತ್ರೇಣ ದೃಢಂ ಸಂತೋಷಿತಾಽಸ್ಮಿ ಚ ।
ದೇವ್ಯಃ ಸರ್ವಾಶ್ಚ ಮದ್ರೂಪಂ ನೈತಜ್ಜ್ಞೇಯಮ ತೋಽನ್ಯಥಾ ॥ ೧೨೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.65.127 in Gujarati sript:
ભીમસ્ય ચાપિ પૌત્રેણ દૃઢં સંતોષિતાઽસ્મિ ચ ।
દેવ્યઃ સર્વાશ્ચ મદ્રૂપં નૈતજ્જ્ઞેયમ તોઽન્યથા ॥ ૧૨૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.65.127 in Malayalam sript:
ഭീമസ്യ ചാപി പൌത്രേണ ദൃഢം സംതോഷിതാഽസ്മി ച ।
ദേവ്യഃ സര്വാശ്ച മദ്രൂപം നൈതജ്ജ്ഞേയമ തോഽന്യഥാ ॥ ൧൨൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: