Skanda Purana [sanskrit]
876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972
The Skanda-purana verse 1.2.58.48 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.
Verse 1.2.58.48
तदस्माभिरिदं युक्तं शासनं दिश्यतां परम् ।
एवमुक्त्वा स्वीयमुद्रां मोक्तुकामं वृषं तदा ॥ ४८ ॥
tadasmābhiridaṃ yuktaṃ śāsanaṃ diśyatāṃ param |
evamuktvā svīyamudrāṃ moktukāmaṃ vṛṣaṃ tadā || 48 ||
The English translation of Skandapurana Verse 1.2.58.48 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.58.48). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Tada, Sma, Sman, Abhi, Idam, Yuktam, Yukta, Shasana, Param, Para, Evam, Eva, Uktva, Sviya, Udra, Moktukama, Vrisha,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.58.48). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “tadasmābhiridaṃ yuktaṃ śāsanaṃ diśyatāṃ param ”
- tada -
-
tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- smā -
-
sma (indeclinable)[indeclinable]smā (indeclinable)[indeclinable]sman (noun, masculine)[compound], [nominative single]
- abhir -
-
abhi (noun, masculine)[nominative single]abhi (noun, feminine)[nominative single]
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- yuktam -
-
yuktam (indeclinable)[indeclinable]yukta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]yukta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]yuktā (noun, feminine)[adverb]√yuj -> yukta (participle, masculine)[accusative single from √yuj class 7 verb]√yuj -> yukta (participle, neuter)[nominative single from √yuj class 7 verb], [accusative single from √yuj class 7 verb]
- śāsanam -
-
śāsana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śāsana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śāsanā (noun, feminine)[adverb]
- diśyatām -
-
√diś (verb class 3)[imperative passive third single]√diś (verb class 6)[imperative passive third single]
- param -
-
param (indeclinable)[indeclinable]para (noun, masculine)[adverb], [accusative single]para (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- Line 2: “evamuktvā svīyamudrāṃ moktukāmaṃ vṛṣaṃ tadā ”
- evam -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
- uktvā -
-
uktvā (indeclinable)[indeclinable]√vac -> uktvā (absolutive)[absolutive from √vac]√vac -> uktvā (absolutive)[absolutive from √vac]
- svīyam -
-
svīya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]svīya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]svīyā (noun, feminine)[adverb]
- udrā -
-
udra (noun, masculine)[compound], [vocative single]udra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- am -
-
a (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ap (noun, feminine)[compound]ap (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ā (noun, feminine)[adverb]e (noun, masculine)[accusative single]
- moktukāmam -
-
moktukāma (noun, masculine)[adverb], [accusative single]moktukāma (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]moktukāmā (noun, feminine)[adverb]
- vṛṣam -
-
vṛṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vṛṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vṛṣā (noun, feminine)[adverb]vṛṣan (noun, masculine)[adverb]vṛṣan (noun, neuter)[adverb]
- tadā -
-
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tadā (noun, feminine)[nominative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.58.48
Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)
(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office
Buy now!
Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)
Buy now!Preview of verse 1.2.58.48 in Bengali sript:
তদস্মাভিরিদং যুক্তং শাসনং দিশ্যতাং পরম্ ।
এবমুক্ত্বা স্বীযমুদ্রাং মোক্তুকামং বৃষং তদা ॥ ৪৮ ॥
Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)
ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)
Buy now!Preview of verse 1.2.58.48 in Kannada sript:
ತದಸ್ಮಾಭಿರಿದಂ ಯುಕ್ತಂ ಶಾಸನಂ ದಿಶ್ಯತಾಂ ಪರಮ್ ।
ಏವಮುಕ್ತ್ವಾ ಸ್ವೀಯಮುದ್ರಾಂ ಮೋಕ್ತುಕಾಮಂ ವೃಷಂ ತದಾ ॥ ೪೮ ॥
Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)
સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)
Buy now!Preview of verse 1.2.58.48 in Gujarati sript:
તદસ્માભિરિદં યુક્તં શાસનં દિશ્યતાં પરમ્ ।
એવમુક્ત્વા સ્વીયમુદ્રાં મોક્તુકામં વૃષં તદા ॥ ૪૮ ॥
Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)
(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur
Buy now!Preview of verse 1.2.58.48 in Malayalam sript:
തദസ്മാഭിരിദം യുക്തം ശാസനം ദിശ്യതാം പരമ് ।
ഏവമുക്ത്വാ സ്വീയമുദ്രാം മോക്തുകാമം വൃഷം തദാ ॥ ൪൮ ॥