Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.40.225 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.40.225

तदा ह्यल्पफला भूमिः क्वचिच्चापि महाफला ।
अरक्षितारो हर्तारो राजानः पापनिर्भयाः ॥ २२५ ॥

tadā hyalpaphalā bhūmiḥ kvaciccāpi mahāphalā |
arakṣitāro hartāro rājānaḥ pāpanirbhayāḥ || 225 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.40.225 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.40.225). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tada, Alpaphala, Bhumi, Kva, Acit, Capin, Capi, Mahaphala, Arakshitri, Hartri, Rajan, Rajana, Papa, Nirbhaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.40.225). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadā hyalpaphalā bhūmiḥ kvaciccāpi mahāphalā
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • alpaphalā* -
  • alpaphala (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    alpaphalā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhūmiḥ -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhūmi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kva -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • acic -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mahāphalā -
  • mahāphalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “arakṣitāro hartāro rājānaḥ pāpanirbhayāḥ
  • arakṣitāro* -
  • arakṣitṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • hartāro* -
  • hartṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    hṛ (verb class 1)
    [periphrastic-future active third plural]
    hṛ (verb class 9)
    [periphrastic-future active third plural]
  • rājānaḥ -
  • rājan (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājāna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pāpa -
  • pāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nirbhayāḥ -
  • nirbhaya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nirbhayā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.40.225

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.225 in Bengali sript:
তদা হ্যল্পফলা ভূমিঃ ক্বচিচ্চাপি মহাফলা ।
অরক্ষিতারো হর্তারো রাজানঃ পাপনির্ভযাঃ ॥ ২২৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.225 in Kannada sript:
ತದಾ ಹ್ಯಲ್ಪಫಲಾ ಭೂಮಿಃ ಕ್ವಚಿಚ್ಚಾಪಿ ಮಹಾಫಲಾ ।
ಅರಕ್ಷಿತಾರೋ ಹರ್ತಾರೋ ರಾಜಾನಃ ಪಾಪನಿರ್ಭಯಾಃ ॥ ೨೨೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.225 in Gujarati sript:
તદા હ્યલ્પફલા ભૂમિઃ ક્વચિચ્ચાપિ મહાફલા ।
અરક્ષિતારો હર્તારો રાજાનઃ પાપનિર્ભયાઃ ॥ ૨૨૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.225 in Malayalam sript:
തദാ ഹ്യല്പഫലാ ഭൂമിഃ ക്വചിച്ചാപി മഹാഫലാ ।
അരക്ഷിതാരോ ഹര്താരോ രാജാനഃ പാപനിര്ഭയാഃ ॥ ൨൨൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: