Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.40.202 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.40.202

मात्स्यं षोडशकं प्रोक्तं गारुडं च ततः परम् ।
अतः परं तु ब्रह्मांडमेवञ्चाष्टादशानि हि ॥ २०२ ॥

mātsyaṃ ṣoḍaśakaṃ proktaṃ gāruḍaṃ ca tataḥ param |
ataḥ paraṃ tu brahmāṃḍamevañcāṣṭādaśāni hi || 202 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.40.202 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.40.202). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Matsya, Shodashaka, Prokta, Garuda, Tatah, Tad, Tata, Param, Para, Atah, Brahmanda, Evam, Tat, Ashan, Ani,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.40.202). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mātsyaṃ ṣoḍaśakaṃ proktaṃ gāruḍaṃ ca tataḥ param
  • mātsyam -
  • mātsya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mātsya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mātsyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ṣoḍaśakam -
  • ṣoḍaśaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṣoḍaśaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ṣoḍaśakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • proktam -
  • prokta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prokta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    proktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • gāruḍam -
  • gāruḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gāruḍa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gāruḍā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “ataḥ paraṃ tu brahmāṃḍamevañcāṣṭādaśāni hi
  • ataḥ -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • brahmāṇḍam -
  • brahmāṇḍa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • evañ -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • cāṣ -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ṭād -
  • ṭāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṭa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • aśā -
  • aśan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
  • ani -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.40.202

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.202 in Bengali sript:
মাত্স্যং ষোডশকং প্রোক্তং গারুডং চ ততঃ পরম্ ।
অতঃ পরং তু ব্রহ্মাংডমেবঞ্চাষ্টাদশানি হি ॥ ২০২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.202 in Kannada sript:
ಮಾತ್ಸ್ಯಂ ಷೋಡಶಕಂ ಪ್ರೋಕ್ತಂ ಗಾರುಡಂ ಚ ತತಃ ಪರಮ್ ।
ಅತಃ ಪರಂ ತು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡಮೇವಞ್ಚಾಷ್ಟಾದಶಾನಿ ಹಿ ॥ ೨೦೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.202 in Gujarati sript:
માત્સ્યં ષોડશકં પ્રોક્તં ગારુડં ચ તતઃ પરમ્ ।
અતઃ પરં તુ બ્રહ્માંડમેવઞ્ચાષ્ટાદશાનિ હિ ॥ ૨૦૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.202 in Malayalam sript:
മാത്സ്യം ഷോഡശകം പ്രോക്തം ഗാരുഡം ച തതഃ പരമ് ।
അതഃ പരം തു ബ്രഹ്മാംഡമേവഞ്ചാഷ്ടാദശാനി ഹി ॥ ൨൦൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: