Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.40.179 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.40.179

वर्णाश्रमव्यवस्था च तदासीन्न हि संकरः ।
एकमन्यं न ध्यायंति परमं ते सदा शिवम् ॥ १७९ ॥

varṇāśramavyavasthā ca tadāsīnna hi saṃkaraḥ |
ekamanyaṃ na dhyāyaṃti paramaṃ te sadā śivam || 179 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.40.179 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.40.179). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Varnashrama, Vyavastha, Tada, Asi, Sankara, Eka, Anya, Dhyayanti, Dhyayat, Paramam, Parama, Tad, Yushmad, Sada, Sad, Shivam, Shiva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.40.179). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “varṇāśramavyavasthā ca tadāsīnna hi saṃkaraḥ
  • varṇāśrama -
  • varṇāśrama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyavasthā -
  • vyavasthā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asīnn -
  • asi (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • saṅkaraḥ -
  • saṅkara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ekamanyaṃ na dhyāyaṃti paramaṃ te sadā śivam
  • ekam -
  • eka (noun, masculine)
    [accusative single]
    eka (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • anyam -
  • anya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhyāyanti -
  • dhyāyantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    dhyāyat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dhyā (verb class 1)
    [present active third plural]
  • paramam -
  • paramam (indeclinable)
    [indeclinable]
    parama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paramā (noun, feminine)
    [adverb]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śivam -
  • śivam (indeclinable)
    [indeclinable]
    śiva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śiva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śivā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.40.179

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.179 in Bengali sript:
বর্ণাশ্রমব্যবস্থা চ তদাসীন্ন হি সংকরঃ ।
একমন্যং ন ধ্যাযংতি পরমং তে সদা শিবম্ ॥ ১৭৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.179 in Kannada sript:
ವರ್ಣಾಶ್ರಮವ್ಯವಸ್ಥಾ ಚ ತದಾಸೀನ್ನ ಹಿ ಸಂಕರಃ ।
ಏಕಮನ್ಯಂ ನ ಧ್ಯಾಯಂತಿ ಪರಮಂ ತೇ ಸದಾ ಶಿವಮ್ ॥ ೧೭೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.179 in Gujarati sript:
વર્ણાશ્રમવ્યવસ્થા ચ તદાસીન્ન હિ સંકરઃ ।
એકમન્યં ન ધ્યાયંતિ પરમં તે સદા શિવમ્ ॥ ૧૭૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.179 in Malayalam sript:
വര്ണാശ്രമവ്യവസ്ഥാ ച തദാസീന്ന ഹി സംകരഃ ।
ഏകമന്യം ന ധ്യായംതി പരമം തേ സദാ ശിവമ് ॥ ൧൭൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: