Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.40.135 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.40.135

यथा दरिद्रः कृपणो निधिकुम्भमवाप्य च ।
सफलं जीवितं मेने महाकालं निरीक्ष्य सः ॥ १३५ ॥

yathā daridraḥ kṛpaṇo nidhikumbhamavāpya ca |
saphalaṃ jīvitaṃ mene mahākālaṃ nirīkṣya saḥ || 135 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.40.135 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.40.135). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatha, Daridra, Kripana, Kumbha, Avapya, Saphala, Jivita, Mena, Meni, Mahakala, Nirikshya, Sah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.40.135). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yathā daridraḥ kṛpaṇo nidhikumbhamavāpya ca
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • daridraḥ -
  • daridra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṛpaṇo* -
  • kṛpaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nidhi -
  • nidhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • kumbham -
  • kumbha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kumbha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kumbhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • avāpya -
  • avāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “saphalaṃ jīvitaṃ mene mahākālaṃ nirīkṣya saḥ
  • saphalam -
  • saphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saphalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • jīvitam -
  • jīvita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jīvita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jīvitā (noun, feminine)
    [adverb]
    jīv -> jīvita (participle, masculine)
    [accusative single from √jīv class 1 verb]
    jīv -> jīvita (participle, neuter)
    [nominative single from √jīv class 1 verb], [accusative single from √jīv class 1 verb]
  • mene -
  • mena (noun, masculine)
    [locative single]
    menā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    meni (noun, feminine)
    [vocative single]
    man (verb class 4)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    man (verb class 8)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • mahākālam -
  • mahākāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahākāla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • nirīkṣya -
  • nirīkṣya (indeclinable)
    [indeclinable]
    nirīkṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirīkṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saḥ -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.40.135

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.135 in Bengali sript:
যথা দরিদ্রঃ কৃপণো নিধিকুম্ভমবাপ্য চ ।
সফলং জীবিতং মেনে মহাকালং নিরীক্ষ্য সঃ ॥ ১৩৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.135 in Kannada sript:
ಯಥಾ ದರಿದ್ರಃ ಕೃಪಣೋ ನಿಧಿಕುಮ್ಭಮವಾಪ್ಯ ಚ ।
ಸಫಲಂ ಜೀವಿತಂ ಮೇನೇ ಮಹಾಕಾಲಂ ನಿರೀಕ್ಷ್ಯ ಸಃ ॥ ೧೩೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.135 in Gujarati sript:
યથા દરિદ્રઃ કૃપણો નિધિકુમ્ભમવાપ્ય ચ ।
સફલં જીવિતં મેને મહાકાલં નિરીક્ષ્ય સઃ ॥ ૧૩૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.40.135 in Malayalam sript:
യഥാ ദരിദ്രഃ കൃപണോ നിധികുമ്ഭമവാപ്യ ച ।
സഫലം ജീവിതം മേനേ മഹാകാലം നിരീക്ഷ്യ സഃ ॥ ൧൩൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: