Skanda Purana [sanskrit]
876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972
The Skanda-purana verse 1.2.39.123 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.
Verse 1.2.39.123
महावीर्यबलोत्साहा जाता नव नवात्मजाः ।
ते समेत्य समागम्य कुमारीं प्रोचिरे ततः ॥ १२३ ॥
mahāvīryabalotsāhā jātā nava navātmajāḥ |
te sametya samāgamya kumārīṃ procire tataḥ || 123 ||
The English translation of Skandapurana Verse 1.2.39.123 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.39.123). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Mahavirya, Balotsaha, Jata, Nava, Navan, Navatman, Tad, Yushmad, Kumari, Cire, Cira, Tatah, Tata,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.39.123). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “mahāvīryabalotsāhā jātā nava navātmajāḥ ”
- mahāvīrya -
-
mahāvīrya (noun, masculine)[compound], [vocative single]mahāvīrya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- balotsāhā* -
-
balotsāha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- jātā* -
-
jāta (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]jātā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√jan -> jāta (participle, masculine)[nominative plural from √jan class 1 verb], [vocative plural from √jan class 1 verb], [nominative plural from √jan class 2 verb], [vocative plural from √jan class 2 verb], [nominative plural from √jan class 3 verb], [vocative plural from √jan class 3 verb], [nominative plural from √jan class 4 verb], [vocative plural from √jan class 4 verb]√jan -> jātā (participle, feminine)[nominative plural from √jan class 1 verb], [vocative plural from √jan class 1 verb], [accusative plural from √jan class 1 verb], [nominative plural from √jan class 2 verb], [vocative plural from √jan class 2 verb], [accusative plural from √jan class 2 verb], [nominative plural from √jan class 3 verb], [vocative plural from √jan class 3 verb], [accusative plural from √jan class 3 verb], [nominative plural from √jan class 4 verb], [vocative plural from √jan class 4 verb], [accusative plural from √jan class 4 verb]
- nava -
-
nava (noun, masculine)[compound], [vocative single]nava (noun, neuter)[compound], [vocative single]navan (noun, masculine)[compound]navan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√nu (verb class 1)[imperative active second single]
- navātma -
-
navātman (noun, masculine)[compound]navātman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
- jāḥ -
-
ja (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]jā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- Line 2: “te sametya samāgamya kumārīṃ procire tataḥ ”
- te -
-
ta (noun, masculine)[locative single]ta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative plural]sā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yuṣmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- samet -
-
√sam (verb class 1)[optative active third single]
- ya -
-
- samāgamya -
-
- kumārīm -
-
kumārī (noun, feminine)[accusative single]
- pro -
-
- cire -
-
cire (indeclinable)[indeclinable]cira (noun, masculine)[locative single]cira (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]cirā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- tataḥ -
-
tataḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tataḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tataḥ (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]tata (noun, masculine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[nominative single from √tan class 8 verb]sa (noun, masculine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]sā (noun, feminine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.39.123
Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)
(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office
Buy now!
Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)
Buy now!Preview of verse 1.2.39.123 in Bengali sript:
মহাবীর্যবলোত্সাহা জাতা নব নবাত্মজাঃ ।
তে সমেত্য সমাগম্য কুমারীং প্রোচিরে ততঃ ॥ ১২৩ ॥
Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)
ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)
Buy now!Preview of verse 1.2.39.123 in Kannada sript:
ಮಹಾವೀರ್ಯಬಲೋತ್ಸಾಹಾ ಜಾತಾ ನವ ನವಾತ್ಮಜಾಃ ।
ತೇ ಸಮೇತ್ಯ ಸಮಾಗಮ್ಯ ಕುಮಾರೀಂ ಪ್ರೋಚಿರೇ ತತಃ ॥ ೧೨೩ ॥
Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)
સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)
Buy now!Preview of verse 1.2.39.123 in Gujarati sript:
મહાવીર્યબલોત્સાહા જાતા નવ નવાત્મજાઃ ।
તે સમેત્ય સમાગમ્ય કુમારીં પ્રોચિરે તતઃ ॥ ૧૨૩ ॥
Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)
(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur
Buy now!Preview of verse 1.2.39.123 in Malayalam sript:
മഹാവീര്യബലോത്സാഹാ ജാതാ നവ നവാത്മജാഃ ।
തേ സമേത്യ സമാഗമ്യ കുമാരീം പ്രോചിരേ തതഃ ॥ ൧൨൩ ॥