Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.29.204 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.29.204

ऋषिभिस्ताः परित्यक्तास्तं पुत्रेति जगुस्तदा ।
पार्वती च ततः प्राह मम पुत्रो न वस्त्वयम् ॥ २०४ ॥

ṛṣibhistāḥ parityaktāstaṃ putreti jagustadā |
pārvatī ca tataḥ prāha mama putro na vastvayam || 204 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.29.204 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.29.204). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rishi, Tas, Parityakta, Putra, Iti, Tada, Parvati, Tatah, Tad, Tata, Praha, Asmad, Vastu, Aya, Idam,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.29.204). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ṛṣibhistāḥ parityaktāstaṃ putreti jagustadā
  • ṛṣibhis -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • tāḥ -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • parityaktās -
  • parityakta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    parityaktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • putre -
  • putra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    putra (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    putrā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • jagus -
  • (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    (verb class 3)
    [perfect active third plural]
    (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “pārvatī ca tataḥ prāha mama putro na vastvayam
  • pārvatī -
  • pārvatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    pārvati (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • prāha -
  • prāha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • putro* -
  • putra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vastva -
  • vastu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vastu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.29.204

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.204 in Bengali sript:
ঋষিভিস্তাঃ পরিত্যক্তাস্তং পুত্রেতি জগুস্তদা ।
পার্বতী চ ততঃ প্রাহ মম পুত্রো ন বস্ত্বযম্ ॥ ২০৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.204 in Kannada sript:
ಋಷಿಭಿಸ್ತಾಃ ಪರಿತ್ಯಕ್ತಾಸ್ತಂ ಪುತ್ರೇತಿ ಜಗುಸ್ತದಾ ।
ಪಾರ್ವತೀ ಚ ತತಃ ಪ್ರಾಹ ಮಮ ಪುತ್ರೋ ನ ವಸ್ತ್ವಯಮ್ ॥ ೨೦೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.204 in Gujarati sript:
ઋષિભિસ્તાઃ પરિત્યક્તાસ્તં પુત્રેતિ જગુસ્તદા ।
પાર્વતી ચ તતઃ પ્રાહ મમ પુત્રો ન વસ્ત્વયમ્ ॥ ૨૦૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.204 in Malayalam sript:
ഋഷിഭിസ്താഃ പരിത്യക്താസ്തം പുത്രേതി ജഗുസ്തദാ ।
പാര്വതീ ച തതഃ പ്രാഹ മമ പുത്രോ ന വസ്ത്വയമ് ॥ ൨൦൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: