Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.29.188 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.29.188

स्कंद उवाच ।
शाधि त्वमेव त्रैलोक्यं भवानिंद्रोस्तु सर्वदा ।
करिष्ये चेंद्रकर्माणि न ममेंद्रत्वमीप्सितम् ॥ १८८ ॥

skaṃda uvāca |
śādhi tvameva trailokyaṃ bhavāniṃdrostu sarvadā |
kariṣye ceṃdrakarmāṇi na mameṃdratvamīpsitam || 188 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.29.188 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.29.188). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Skanda, Shadhi, Tva, Yushmad, Eva, Trailokya, Bhava, Bhavant, Indra, Sarvada, Karishya, Indrakarman, Asmad, Mama, Indratva, Ipsita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.29.188). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “skaṃda uvāca
  • skanda* -
  • skanda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “śādhi tvameva trailokyaṃ bhavāniṃdrostu sarvadā
  • śādhi -
  • śādhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śādhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    śādhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śās (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • trailokyam -
  • trailokya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    trailokya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bhavān -
  • bhava (noun, masculine)
    [accusative plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • indro -
  • indra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    indrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • us -
  • u (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sarvadā -
  • sarvadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarvadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “kariṣye ceṃdrakarmāṇi na mameṃdratvamīpsitam
  • kariṣye -
  • kariṣya (noun, masculine)
    [locative single]
    kariṣya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kariṣyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kṛ (verb class 1)
    [future middle first single]
    kṛ (verb class 2)
    [future middle first single]
    kṛ (verb class 5)
    [future middle first single]
    kṛ (verb class 8)
    [future middle first single]
    kṛ (verb class 3)
    [future middle first single]
    kṛ (verb class 6)
    [future middle first single]
    kṝ (verb class 5)
    [future middle first single]
    kṝ (verb class 9)
    [future middle first single]
  • ce -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • indrakarmāṇi -
  • indrakarman (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mame -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    mamā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • indratvam -
  • indratva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • īpsitam -
  • īpsita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īpsita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    īpsitā (noun, feminine)
    [adverb]
    āp -> īpsita (participle, masculine)
    [adverb from √āp]
    āp -> īpsita (participle, neuter)
    [adverb from √āp]
    āp -> īpsitā (participle, feminine)
    [adverb from √āp]
    āp -> īpsita (participle, masculine)
    [accusative single from √āp]
    āp -> īpsita (participle, neuter)
    [nominative single from √āp], [accusative single from √āp]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.29.188

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.188 in Bengali sript:
স্কংদ উবাচ ।
শাধি ত্বমেব ত্রৈলোক্যং ভবানিংদ্রোস্তু সর্বদা ।
করিষ্যে চেংদ্রকর্মাণি ন মমেংদ্রত্বমীপ্সিতম্ ॥ ১৮৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.188 in Kannada sript:
ಸ್ಕಂದ ಉವಾಚ ।
ಶಾಧಿ ತ್ವಮೇವ ತ್ರೈಲೋಕ್ಯಂ ಭವಾನಿಂದ್ರೋಸ್ತು ಸರ್ವದಾ ।
ಕರಿಷ್ಯೇ ಚೇಂದ್ರಕರ್ಮಾಣಿ ನ ಮಮೇಂದ್ರತ್ವಮೀಪ್ಸಿತಮ್ ॥ ೧೮೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.188 in Gujarati sript:
સ્કંદ ઉવાચ ।
શાધિ ત્વમેવ ત્રૈલોક્યં ભવાનિંદ્રોસ્તુ સર્વદા ।
કરિષ્યે ચેંદ્રકર્માણિ ન મમેંદ્રત્વમીપ્સિતમ્ ॥ ૧૮૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.188 in Malayalam sript:
സ്കംദ ഉവാച ।
ശാധി ത്വമേവ ത്രൈലോക്യം ഭവാനിംദ്രോസ്തു സര്വദാ ।
കരിഷ്യേ ചേംദ്രകര്മാണി ന മമേംദ്രത്വമീപ്സിതമ് ॥ ൧൮൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: