Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.29.157 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.29.157

भीताश्च पर्वताः सर्वे चुक्रुशुः प्रलयाद्यथा ।
भूतानि तत्र सुभृशं त्राहित्राहीति चोज्जगुः ॥ १५७ ॥

bhītāśca parvatāḥ sarve cukruśuḥ pralayādyathā |
bhūtāni tatra subhṛśaṃ trāhitrāhīti cojjaguḥ || 157 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.29.157 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.29.157). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhita, Parvata, Sarva, Pralaya, Yatha, Bhuta, Bhutani, Tatra, Subhrisha, Trahi, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.29.157). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhītāśca parvatāḥ sarve cukruśuḥ pralayādyathā
  • bhītāś -
  • bhīta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhītā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parvatāḥ -
  • parvata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    parvatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • cukruśuḥ -
  • kruś (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • pralayād -
  • pralaya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “bhūtāni tatra subhṛśaṃ trāhitrāhīti cojjaguḥ
  • bhūtāni -
  • bhūtāni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhūtāni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhūtāni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhūta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • subhṛśam -
  • subhṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    subhṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    subhṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • trāhi -
  • trāhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    trāhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    trāhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • trāhī -
  • trāhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    trāhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    trāhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Cannot analyse cojjaguḥ

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.29.157

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.157 in Bengali sript:
ভীতাশ্চ পর্বতাঃ সর্বে চুক্রুশুঃ প্রলযাদ্যথা ।
ভূতানি তত্র সুভৃশং ত্রাহিত্রাহীতি চোজ্জগুঃ ॥ ১৫৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.157 in Kannada sript:
ಭೀತಾಶ್ಚ ಪರ್ವತಾಃ ಸರ್ವೇ ಚುಕ್ರುಶುಃ ಪ್ರಲಯಾದ್ಯಥಾ ।
ಭೂತಾನಿ ತತ್ರ ಸುಭೃಶಂ ತ್ರಾಹಿತ್ರಾಹೀತಿ ಚೋಜ್ಜಗುಃ ॥ ೧೫೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.157 in Gujarati sript:
ભીતાશ્ચ પર્વતાઃ સર્વે ચુક્રુશુઃ પ્રલયાદ્યથા ।
ભૂતાનિ તત્ર સુભૃશં ત્રાહિત્રાહીતિ ચોજ્જગુઃ ॥ ૧૫૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.157 in Malayalam sript:
ഭീതാശ്ച പര്വതാഃ സര്വേ ചുക്രുശുഃ പ്രലയാദ്യഥാ ।
ഭൂതാനി തത്ര സുഭൃശം ത്രാഹിത്രാഹീതി ചോജ്ജഗുഃ ॥ ൧൫൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: