Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.29.105 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.29.105

शरस्तंबैः सुसंपृक्तं रक्षोभिश्च पिशाचकैः ।
सा तत्र सहसा गत्वा शैलपूष्ठं सुदुर्गमम् ॥ १०५ ॥

śarastaṃbaiḥ susaṃpṛktaṃ rakṣobhiśca piśācakaiḥ |
sā tatra sahasā gatvā śailapūṣṭhaṃ sudurgamam || 105 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.29.105 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.29.105). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sharastamba, Susa, Prikta, Rakshas, Pishacaka, Tatra, Sahasa, Shaila, Pur, Tha, Sudurgama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.29.105). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śarastaṃbaiḥ susaṃpṛktaṃ rakṣobhiśca piśācakaiḥ
  • śarastambaiḥ -
  • śarastamba (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • susam -
  • susa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    susa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pṛktam -
  • pṛkta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pṛkta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pṛktā (noun, feminine)
    [adverb]
    pṛc -> pṛkta (participle, masculine)
    [accusative single from √pṛc class 1 verb], [accusative single from √pṛc class 2 verb], [accusative single from √pṛc class 3 verb], [accusative single from √pṛc class 7 verb]
    pṛc -> pṛkta (participle, neuter)
    [nominative single from √pṛc class 1 verb], [accusative single from √pṛc class 1 verb], [nominative single from √pṛc class 2 verb], [accusative single from √pṛc class 2 verb], [nominative single from √pṛc class 3 verb], [accusative single from √pṛc class 3 verb], [nominative single from √pṛc class 7 verb], [accusative single from √pṛc class 7 verb]
    pṛj -> pṛkta (participle, masculine)
    [accusative single from √pṛj class 2 verb]
    pṛj -> pṛkta (participle, neuter)
    [nominative single from √pṛj class 2 verb], [accusative single from √pṛj class 2 verb]
    pṛc (verb class 2)
    [imperative active second dual]
    pṛj (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • rakṣobhiś -
  • rakṣas (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    rakṣas (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • piśācakaiḥ -
  • piśācaka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    piśācaka (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “ tatra sahasā gatvā śailapūṣṭhaṃ sudurgamam
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sahasā* -
  • sahasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sahasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • gatvā -
  • gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
  • śaila -
  • śaila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śaila (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūṣ -
  • pu (noun, feminine)
    [accusative plural]
    pur (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
  • ṭham -
  • ṭha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • sudurgamam -
  • sudurgama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sudurgama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sudurgamā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.29.105

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.105 in Bengali sript:
শরস্তংবৈঃ সুসংপৃক্তং রক্ষোভিশ্চ পিশাচকৈঃ ।
সা তত্র সহসা গত্বা শৈলপূষ্ঠং সুদুর্গমম্ ॥ ১০৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.105 in Kannada sript:
ಶರಸ್ತಂಬೈಃ ಸುಸಂಪೃಕ್ತಂ ರಕ್ಷೋಭಿಶ್ಚ ಪಿಶಾಚಕೈಃ ।
ಸಾ ತತ್ರ ಸಹಸಾ ಗತ್ವಾ ಶೈಲಪೂಷ್ಠಂ ಸುದುರ್ಗಮಮ್ ॥ ೧೦೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.105 in Gujarati sript:
શરસ્તંબૈઃ સુસંપૃક્તં રક્ષોભિશ્ચ પિશાચકૈઃ ।
સા તત્ર સહસા ગત્વા શૈલપૂષ્ઠં સુદુર્ગમમ્ ॥ ૧૦૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.29.105 in Malayalam sript:
ശരസ്തംബൈഃ സുസംപൃക്തം രക്ഷോഭിശ്ച പിശാചകൈഃ ।
സാ തത്ര സഹസാ ഗത്വാ ശൈലപൂഷ്ഠം സുദുര്ഗമമ് ॥ ൧൦൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: