Skanda Purana [sanskrit]
876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972
The Skanda-purana verse 1.2.21.260 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.
Verse 1.2.21.260
न विद्या न तपो दानं न मित्राणि न वांधवाः ।
शक्नुवंति परित्रातुं नरं कालेन पीडितम् ॥ २६० ॥
na vidyā na tapo dānaṃ na mitrāṇi na vāṃdhavāḥ |
śaknuvaṃti paritrātuṃ naraṃ kālena pīḍitam || 260 ||
The English translation of Skandapurana Verse 1.2.21.260 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.21.260). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Vidya, Tap, Tapa, Tapas, Dana, Mitra, Vat, Yushmad, Dhava, Shaknuvat, Pari, Nara, Kalena, Kala, Piditam, Pidita,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.21.260). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “na vidyā na tapo dānaṃ na mitrāṇi na vāṃdhavāḥ ”
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vidyā* -
-
vidyā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√vid (verb class 2)[optative active second single]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tapo* -
-
tapas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]tap (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]tap (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]tapa (noun, masculine)[nominative single]
- dānam -
-
dāna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- mitrāṇi -
-
mitra (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vān -
-
va (noun, masculine)[accusative plural]√vā -> vāt (participle, masculine)[nominative single from √vā class 2 verb], [vocative single from √vā class 2 verb]√vā -> vāt (participle, masculine)[nominative single from √vā class 1 verb], [vocative single from √vā class 1 verb]yuṣmad (pronoun, none)[accusative dual], [dative dual], [genitive dual]
- dhavāḥ -
-
dhava (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- Line 2: “śaknuvaṃti paritrātuṃ naraṃ kālena pīḍitam ”
- śaknuvanti -
-
√śak -> śaknuvat (participle, neuter)[nominative plural from √śak class 5 verb], [vocative plural from √śak class 5 verb], [accusative plural from √śak class 5 verb]√śak (verb class 5)[present active third plural]
- pari -
-
pari (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]pari (indeclinable)[indeclinable]pari (noun, masculine)[compound], [adverb]pari (noun, feminine)[compound], [adverb]pari (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]parī (noun, masculine)[adverb]parī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]parī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- trātum -
-
√trai -> trātum (infinitive)[infinitive from √trai]
- naram -
-
nara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]nara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]narā (noun, feminine)[adverb]
- kālena -
-
kālena (indeclinable)[indeclinable]kāla (noun, masculine)[instrumental single]kāla (noun, neuter)[instrumental single]
- pīḍitam -
-
pīḍitam (indeclinable)[indeclinable]pīḍita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pīḍita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pīḍitā (noun, feminine)[adverb]√pīḍ -> pīḍita (participle, masculine)[accusative single from √pīḍ class 10 verb]√pīḍ -> pīḍita (participle, neuter)[nominative single from √pīḍ class 10 verb], [accusative single from √pīḍ class 10 verb]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.21.260
Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)
(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office
Buy now!
Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)
Buy now!Preview of verse 1.2.21.260 in Bengali sript:
ন বিদ্যা ন তপো দানং ন মিত্রাণি ন বাংধবাঃ ।
শক্নুবংতি পরিত্রাতুং নরং কালেন পীডিতম্ ॥ ২৬০ ॥
Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)
ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)
Buy now!Preview of verse 1.2.21.260 in Kannada sript:
ನ ವಿದ್ಯಾ ನ ತಪೋ ದಾನಂ ನ ಮಿತ್ರಾಣಿ ನ ವಾಂಧವಾಃ ।
ಶಕ್ನುವಂತಿ ಪರಿತ್ರಾತುಂ ನರಂ ಕಾಲೇನ ಪೀಡಿತಮ್ ॥ ೨೬೦ ॥
Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)
સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)
Buy now!Preview of verse 1.2.21.260 in Gujarati sript:
ન વિદ્યા ન તપો દાનં ન મિત્રાણિ ન વાંધવાઃ ।
શક્નુવંતિ પરિત્રાતું નરં કાલેન પીડિતમ્ ॥ ૨૬૦ ॥
Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)
(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur
Buy now!Preview of verse 1.2.21.260 in Malayalam sript:
ന വിദ്യാ ന തപോ ദാനം ന മിത്രാണി ന വാംധവാഃ ।
ശക്നുവംതി പരിത്രാതും നരം കാലേന പീഡിതമ് ॥ ൨൬൦ ॥