Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.21.214 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.21.214

तारिताः शुष्कसरितं देवमार्गाश्च दंशिताः ।
बहुधा चाप्यकृष्यंत लोकपाला महासुरैः ॥ २१४ ॥

tāritāḥ śuṣkasaritaṃ devamārgāśca daṃśitāḥ |
bahudhā cāpyakṛṣyaṃta lokapālā mahāsuraiḥ || 214 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.21.214 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.21.214). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tarita, Shushka, Sarit, Sarita, Devamarga, Damshita, Bahudha, Capin, Capya, Capi, Lokapala, Mahasura,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.21.214). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tāritāḥ śuṣkasaritaṃ devamārgāśca daṃśitāḥ
  • tāritāḥ -
  • tārita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tāritā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tṝ -> tārita (participle, masculine)
    [nominative plural from √tṝ], [vocative plural from √tṝ]
    tṝ -> tāritā (participle, feminine)
    [nominative plural from √tṝ], [vocative plural from √tṝ], [accusative plural from √tṝ]
  • śuṣka -
  • śuṣka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śuṣka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śuṣ -> śuṣka (participle, masculine)
    [vocative single from √śuṣ class 4 verb], [vocative single from √śuṣ class 6 verb]
    śuṣ -> śuṣka (participle, neuter)
    [vocative single from √śuṣ class 4 verb], [vocative single from √śuṣ class 6 verb]
  • saritam -
  • sarita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saritā (noun, feminine)
    [adverb]
    sarit (noun, feminine)
    [accusative single]
  • devamārgāś -
  • devamārga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • daṃśitāḥ -
  • daṃśita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    daṃśitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “bahudhā cāpyakṛṣyaṃta lokapālā mahāsuraiḥ
  • bahudhā -
  • bahudhā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • cāpya -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (absolutive)
    [absolutive from √ci]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √ci]
  • akṛṣyanta -
  • kṛṣ (verb class 1)
    [imperfect passive third plural]
    kṛṣ (verb class 6)
    [imperfect passive third plural]
  • lokapālā* -
  • lokapāla (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    lokapālā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mahāsuraiḥ -
  • mahāsura (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.21.214

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.21.214 in Bengali sript:
তারিতাঃ শুষ্কসরিতং দেবমার্গাশ্চ দংশিতাঃ ।
বহুধা চাপ্যকৃষ্যংত লোকপালা মহাসুরৈঃ ॥ ২১৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.21.214 in Kannada sript:
ತಾರಿತಾಃ ಶುಷ್ಕಸರಿತಂ ದೇವಮಾರ್ಗಾಶ್ಚ ದಂಶಿತಾಃ ।
ಬಹುಧಾ ಚಾಪ್ಯಕೃಷ್ಯಂತ ಲೋಕಪಾಲಾ ಮಹಾಸುರೈಃ ॥ ೨೧೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.21.214 in Gujarati sript:
તારિતાઃ શુષ્કસરિતં દેવમાર્ગાશ્ચ દંશિતાઃ ।
બહુધા ચાપ્યકૃષ્યંત લોકપાલા મહાસુરૈઃ ॥ ૨૧૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.21.214 in Malayalam sript:
താരിതാഃ ശുഷ്കസരിതം ദേവമാര്ഗാശ്ച ദംശിതാഃ ।
ബഹുധാ ചാപ്യകൃഷ്യംത ലോകപാലാ മഹാസുരൈഃ ॥ ൨൧൪ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: