Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.13.206 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.13.206

ततो बहुतिथे काले प्रत्यक्षीभूय शंकरः ।
प्राहतान्मुदितो देवस्तेषां भक्तिविशेषतः ॥ २०६ ॥

tato bahutithe kāle pratyakṣībhūya śaṃkaraḥ |
prāhatānmudito devasteṣāṃ bhaktiviśeṣataḥ || 206 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.13.206 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.13.206). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Bahutitha, Kale, Kala, Pratyakshin, Pratyakshi, Bhuya, Shankara, Praha, Tat, Mudita, Deva, Devri, Visheshatah, Visheshatas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.13.206). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato bahutithe kāle pratyakṣībhūya śaṃkaraḥ
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • bahutithe -
  • bahutitha (noun, masculine)
    [locative single]
    bahutitha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bahutithā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • kāle -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • pratyakṣī -
  • pratyakṣī (noun, masculine)
    [compound]
    pratyakṣī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    pratyakṣin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhūya -
  • bhūya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhū -> bhūya (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • śaṅkaraḥ -
  • śaṅkara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “prāhatānmudito devasteṣāṃ bhaktiviśeṣataḥ
  • prāha -
  • prāha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tān -
  • tāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • mudito* -
  • mudita (noun, masculine)
    [nominative single]
    mud -> mudita (participle, masculine)
    [nominative single from √mud class 1 verb]
    mud -> mudita (participle, masculine)
    [nominative single from √mud class 10 verb]
  • devas -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • bhakti -
  • bhakti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • viśeṣataḥ -
  • viśeṣataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    viśeṣatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.13.206

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.13.206 in Bengali sript:
ততো বহুতিথে কালে প্রত্যক্ষীভূয শংকরঃ ।
প্রাহতান্মুদিতো দেবস্তেষাং ভক্তিবিশেষতঃ ॥ ২০৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.13.206 in Kannada sript:
ತತೋ ಬಹುತಿಥೇ ಕಾಲೇ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷೀಭೂಯ ಶಂಕರಃ ।
ಪ್ರಾಹತಾನ್ಮುದಿತೋ ದೇವಸ್ತೇಷಾಂ ಭಕ್ತಿವಿಶೇಷತಃ ॥ ೨೦೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.13.206 in Gujarati sript:
તતો બહુતિથે કાલે પ્રત્યક્ષીભૂય શંકરઃ ।
પ્રાહતાન્મુદિતો દેવસ્તેષાં ભક્તિવિશેષતઃ ॥ ૨૦૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.13.206 in Malayalam sript:
തതോ ബഹുതിഥേ കാലേ പ്രത്യക്ഷീഭൂയ ശംകരഃ ।
പ്രാഹതാന്മുദിതോ ദേവസ്തേഷാം ഭക്തിവിശേഷതഃ ॥ ൨൦൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: