Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.13.105 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.13.105

यथायथा श्रद्धयासौ तल्लिंगं परिपश्यति ।
तथातथा विमुच्येत दोषैर्जन्मशतोद्भवैः ॥ १०५ ॥

yathāyathā śraddhayāsau talliṃgaṃ paripaśyati |
tathātathā vimucyeta doṣairjanmaśatodbhavaiḥ || 105 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.13.105 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.13.105). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatha, Ayatha, Shraddhaya, Shraddha, Asi, Asu, Adah, Tat, Tad, Linga, Pari, Pashyat, Tatha, Atha, Vimuc, Eta, Dosha, Janma, Janman, Shata, Udbhava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.13.105). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yathāyathā śraddhayāsau talliṃgaṃ paripaśyati
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ayathā -
  • ayathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    ayathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śraddhayā -
  • śraddhayā (indeclinable)
    [indeclinable]
    śraddhā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • tal -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • liṅgam -
  • liṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    liṅgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • paśyati -
  • paśyat (noun, masculine)
    [locative single]
    paśyat (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 2: “tathātathā vimucyeta doṣairjanmaśatodbhavaiḥ
  • tathāt -
  • tatha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    tatha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vimucye -
  • vimuc (noun, feminine)
    [locative single]
  • eta -
  • eta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • doṣair -
  • doṣa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • janma -
  • janma (indeclinable)
    [indeclinable]
    janma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    janman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śato -
  • śata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udbhavaiḥ -
  • udbhava (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.13.105

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.13.105 in Bengali sript:
যথাযথা শ্রদ্ধযাসৌ তল্লিংগং পরিপশ্যতি ।
তথাতথা বিমুচ্যেত দোষৈর্জন্মশতোদ্ভবৈঃ ॥ ১০৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.13.105 in Kannada sript:
ಯಥಾಯಥಾ ಶ್ರದ್ಧಯಾಸೌ ತಲ್ಲಿಂಗಂ ಪರಿಪಶ್ಯತಿ ।
ತಥಾತಥಾ ವಿಮುಚ್ಯೇತ ದೋಷೈರ್ಜನ್ಮಶತೋದ್ಭವೈಃ ॥ ೧೦೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.13.105 in Gujarati sript:
યથાયથા શ્રદ્ધયાસૌ તલ્લિંગં પરિપશ્યતિ ।
તથાતથા વિમુચ્યેત દોષૈર્જન્મશતોદ્ભવૈઃ ॥ ૧૦૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.13.105 in Malayalam sript:
യഥായഥാ ശ്രദ്ധയാസൌ തല്ലിംഗം പരിപശ്യതി ।
തഥാതഥാ വിമുച്യേത ദോഷൈര്ജന്മശതോദ്ഭവൈഃ ॥ ൧൦൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: