Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.13.100 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.13.100

संवर्त उवाच ।
इति वाचं समाकर्ण्य भाव्यर्थकृतनिश्चयः ।
याज्ञवल्क्यो मरौ देशे विप्रस्याजायतात्मजः ॥ १०० ॥

saṃvarta uvāca |
iti vācaṃ samākarṇya bhāvyarthakṛtaniścayaḥ |
yājñavalkyo marau deśe viprasyājāyatātmajaḥ || 100 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.13.100 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.13.100). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samvarta, Iti, Vac, Vaca, Sama, Akarnya, Bhavin, Bhavya, Bhavi, Arthakrita, Nishcaya, Yajnavalkya, Mara, Maru, Desha, Vipra, Atmaja,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.13.100). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saṃvarta uvāca
  • saṃvarta* -
  • saṃvarta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “iti vācaṃ samākarṇya bhāvyarthakṛtaniścayaḥ
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vācam -
  • vācā (noun, feminine)
    [adverb]
    vāca (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāc (noun, feminine)
    [accusative single]
  • samā -
  • sama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    samā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sam (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • akarṇya -
  • akarṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akarṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāvya -
  • bhāvin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    bhāvin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhāvya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhāvya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhū -> bhāvya (participle, masculine)
    [compound from √bhū]
    bhū -> bhāvya (participle, neuter)
    [compound from √bhū]
    bhū -> bhāvya (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
    bhāvī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhāvī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    bhāvī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhū -> bhāvya (participle, masculine)
    [vocative single from √bhū]
    bhū -> bhāvya (participle, neuter)
    [vocative single from √bhū]
    bhū (verb class 1)
    [injunctive middle third single]
  • arthakṛta -
  • arthakṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arthakṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niścayaḥ -
  • niścaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “yājñavalkyo marau deśe viprasyājāyatātmajaḥ
  • yājñavalkyo* -
  • yājñavalkya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • marau -
  • mara (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    maru (noun, masculine)
    [locative single]
  • deśe -
  • deśa (noun, masculine)
    [locative single]
    deśā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • viprasyā -
  • vipra (noun, masculine)
    [genitive single]
    vipra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ajāyatā -
  • jai (verb class 1)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
    jan (verb class 4)
    [imperfect middle third single]
  • ātmajaḥ -
  • ātmaja (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.13.100

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.13.100 in Bengali sript:
সংবর্ত উবাচ ।
ইতি বাচং সমাকর্ণ্য ভাব্যর্থকৃতনিশ্চযঃ ।
যাজ্ঞবল্ক্যো মরৌ দেশে বিপ্রস্যাজাযতাত্মজঃ ॥ ১০০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.13.100 in Kannada sript:
ಸಂವರ್ತ ಉವಾಚ ।
ಇತಿ ವಾಚಂ ಸಮಾಕರ್ಣ್ಯ ಭಾವ್ಯರ್ಥಕೃತನಿಶ್ಚಯಃ ।
ಯಾಜ್ಞವಲ್ಕ್ಯೋ ಮರೌ ದೇಶೇ ವಿಪ್ರಸ್ಯಾಜಾಯತಾತ್ಮಜಃ ॥ ೧೦೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.13.100 in Gujarati sript:
સંવર્ત ઉવાચ ।
ઇતિ વાચં સમાકર્ણ્ય ભાવ્યર્થકૃતનિશ્ચયઃ ।
યાજ્ઞવલ્ક્યો મરૌ દેશે વિપ્રસ્યાજાયતાત્મજઃ ॥ ૧૦૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.13.100 in Malayalam sript:
സംവര്ത ഉവാച ।
ഇതി വാചം സമാകര്ണ്യ ഭാവ്യര്ഥകൃതനിശ്ചയഃ ।
യാജ്ഞവല്ക്യോ മരൌ ദേശേ വിപ്രസ്യാജായതാത്മജഃ ॥ ൧൦൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: