Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.7.43 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.7.43

नारद उवाच ।
ततः स विस्मयाविष्टस्तस्यायुरिति शुश्रुवान् ।
पप्रच्छ राजा को हेतुर्दानस्य तपसोऽथ वा ।
यदायुरीदृशं दीर्घं संजातमिति विस्मितः ॥ ४३ ॥

nārada uvāca |
tataḥ sa vismayāviṣṭastasyāyuriti śuśruvān |
papraccha rājā ko heturdānasya tapaso'tha vā |
yadāyurīdṛśaṃ dīrghaṃ saṃjātamiti vismitaḥ || 43 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.7.43 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.7.43). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Narada, Tatah, Tad, Tata, Vismayavishta, Iti, Shushruvas, Raja, Rajan, Raj, Kah, Hetri, Hetu, Dana, Tapasa, Tapas, Atha, Yada, Yad, Idrish, Idrisha, Dirgham, Dirgha, Sanjata, Vismita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.7.43). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nārada uvāca
  • nārada* -
  • nārada (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “tataḥ sa vismayāviṣṭastasyāyuriti śuśruvān
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vismayāviṣṭas -
  • vismayāviṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasyā -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • ayur -
  • (verb class 2)
    [imperfect active third plural]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • śuśruvān -
  • śuśruvas (noun, masculine)
    [nominative single]
    śru -> śuśruvas (participle, masculine)
    [nominative single from √śru class 5 verb]
  • Line 3: “papraccha rājā ko heturdānasya tapaso'tha
  • papraccha -
  • praś (verb class 6)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • rājā -
  • rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rājan (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • hetur -
  • hetṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    hetu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dānasya -
  • dāna (noun, masculine)
    [genitive single]
    dāna (noun, neuter)
    [genitive single]
  • tapaso' -
  • tapasa (noun, masculine)
    [nominative single]
    tapas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 4: “yadāyurīdṛśaṃ dīrghaṃ saṃjātamiti vismitaḥ
  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ayur -
  • (verb class 2)
    [imperfect active third plural]
  • īdṛśam -
  • īdṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īdṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    īdṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
    īdṛś (noun, feminine)
    [accusative single]
    īdṛś (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dīrgham -
  • dīrgham (indeclinable)
    [indeclinable]
    dīrgha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dīrgha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dīrghā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sañjātam -
  • sañjāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sañjāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sañjātā (noun, feminine)
    [adverb]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vismitaḥ -
  • vismita (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.7.43

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.7.43 in Bengali sript:
নারদ উবাচ ।
ততঃ স বিস্মযাবিষ্টস্তস্যাযুরিতি শুশ্রুবান্ ।
পপ্রচ্ছ রাজা কো হেতুর্দানস্য তপসোঽথ বা ।
যদাযুরীদৃশং দীর্ঘং সংজাতমিতি বিস্মিতঃ ॥ ৪৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.7.43 in Kannada sript:
ನಾರದ ಉವಾಚ ।
ತತಃ ಸ ವಿಸ್ಮಯಾವಿಷ್ಟಸ್ತಸ್ಯಾಯುರಿತಿ ಶುಶ್ರುವಾನ್ ।
ಪಪ್ರಚ್ಛ ರಾಜಾ ಕೋ ಹೇತುರ್ದಾನಸ್ಯ ತಪಸೋಽಥ ವಾ ।
ಯದಾಯುರೀದೃಶಂ ದೀರ್ಘಂ ಸಂಜಾತಮಿತಿ ವಿಸ್ಮಿತಃ ॥ ೪೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.7.43 in Gujarati sript:
નારદ ઉવાચ ।
તતઃ સ વિસ્મયાવિષ્ટસ્તસ્યાયુરિતિ શુશ્રુવાન્ ।
પપ્રચ્છ રાજા કો હેતુર્દાનસ્ય તપસોઽથ વા ।
યદાયુરીદૃશં દીર્ઘં સંજાતમિતિ વિસ્મિતઃ ॥ ૪૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.7.43 in Malayalam sript:
നാരദ ഉവാച ।
തതഃ സ വിസ്മയാവിഷ്ടസ്തസ്യായുരിതി ശുശ്രുവാന് ।
പപ്രച്ഛ രാജാ കോ ഹേതുര്ദാനസ്യ തപസോഽഥ വാ ।
യദായുരീദൃശം ദീര്ഘം സംജാതമിതി വിസ്മിതഃ ॥ ൪൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: