Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.5.74 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.5.74

रौच्यो भौत्यस्तथा चापि मनवोऽमी चतुर्दश ।
श्वेतः पांडुस्तथा रक्तस्ताम्रः पीतश्च कापिलः ॥ ७४ ॥

raucyo bhautyastathā cāpi manavo'mī caturdaśa |
śvetaḥ pāṃḍustathā raktastāmraḥ pītaśca kāpilaḥ || 74 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.5.74 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.5.74). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Raucya, Bhauti, Bhautya, Tatha, Capin, Capi, Manu, Manava, Amin, Adah, Caturdasha, Caturdashan, Shveta, Pandu, Raktri, Rakta, Tamra, Pita, Kapila,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.5.74). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “raucyo bhautyastathā cāpi manavo'mī caturdaśa
  • raucyo* -
  • raucya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhautyas -
  • bhautī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhautya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • manavo' -
  • manu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    manu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    manava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • amī -
  • amin (noun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
  • caturdaśa -
  • caturdaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    caturdaśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    caturdaśan (noun, masculine)
    [compound]
    caturdaśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “śvetaḥ pāṃḍustathā raktastāmraḥ pītaśca kāpilaḥ
  • śvetaḥ -
  • śveta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pāṇḍus -
  • pāṇḍu (noun, masculine)
    [nominative single]
    pāṇḍu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • raktas -
  • raktṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    rakta (noun, masculine)
    [nominative single]
    rag -> rakta (participle, masculine)
    [nominative single from √rag class 1 verb]
    raj -> rakta (participle, masculine)
    [nominative single from √raj class 1 verb], [nominative single from √raj class 4 verb]
    rañj -> rakta (participle, masculine)
    [nominative single from √rañj class 1 verb], [nominative single from √rañj class 4 verb]
  • tāmraḥ -
  • tāmra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pītaś -
  • pīta (noun, masculine)
    [nominative single]
    -> pīta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [nominative single from √ class 2 verb]
    -> pīta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 3 verb]
    pai -> pīta (participle, masculine)
    [nominative single from √pai class 1 verb]
    pi -> pīta (participle, masculine)
    [nominative single from √pi class 1 verb], [nominative single from √pi class 2 verb], [nominative single from √pi class 3 verb]
    -> pīta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [nominative single from √ class 2 verb], [nominative single from √ class 3 verb], [nominative single from √ class 4 verb]
    (verb class 2)
    [present active third dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāpilaḥ -
  • kāpila (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.5.74

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.5.74 in Bengali sript:
রৌচ্যো ভৌত্যস্তথা চাপি মনবোঽমী চতুর্দশ ।
শ্বেতঃ পাংডুস্তথা রক্তস্তাম্রঃ পীতশ্চ কাপিলঃ ॥ ৭৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.5.74 in Kannada sript:
ರೌಚ್ಯೋ ಭೌತ್ಯಸ್ತಥಾ ಚಾಪಿ ಮನವೋಽಮೀ ಚತುರ್ದಶ ।
ಶ್ವೇತಃ ಪಾಂಡುಸ್ತಥಾ ರಕ್ತಸ್ತಾಮ್ರಃ ಪೀತಶ್ಚ ಕಾಪಿಲಃ ॥ ೭೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.5.74 in Gujarati sript:
રૌચ્યો ભૌત્યસ્તથા ચાપિ મનવોઽમી ચતુર્દશ ।
શ્વેતઃ પાંડુસ્તથા રક્તસ્તામ્રઃ પીતશ્ચ કાપિલઃ ॥ ૭૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.5.74 in Malayalam sript:
രൌച്യോ ഭൌത്യസ്തഥാ ചാപി മനവോഽമീ ചതുര്ദശ ।
ശ്വേതഃ പാംഡുസ്തഥാ രക്തസ്താമ്രഃ പീതശ്ച കാപിലഃ ॥ ൭൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: