Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.1.29.36 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.1.29.36

तारकं च वधिष्यामि पश्य मेऽद्य पराक्रमम् ।
आनयंति च ये वीराः स्वामिनं रणसंसदि ।
ते पापिनो ह्यधर्मिष्ठा विमृशंतिरणं गताः ॥ ३६ ॥

tārakaṃ ca vadhiṣyāmi paśya me'dya parākramam |
ānayaṃti ca ye vīrāḥ svāminaṃ raṇasaṃsadi |
te pāpino hyadharmiṣṭhā vimṛśaṃtiraṇaṃ gatāḥ || 36 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.1.29.36 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.29.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Taraka, Amin, Pashya, Asmad, Adya, Parakrama, Anayat, Anayanti, Yah, Yat, Vira, Svamin, Rana, Samsad, Tad, Yushmad, Papin, Adharmishtha, Shanti, Gata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.1.29.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tārakaṃ ca vadhiṣyāmi paśya me'dya parākramam
  • tārakam -
  • tāraka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tāraka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tārakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • va -
  • va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhiṣyā -
  • dhiṣ -> dhiṣya (absolutive)
    [absolutive from √dhiṣ]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • paśya -
  • paśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    paś -> paśya (participle, masculine)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśya (participle, neuter)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
  • me' -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parākramam -
  • parākrama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “ānayaṃti ca ye vīrāḥ svāminaṃ raṇasaṃsadi
  • ānayanti -
  • an -> ānayantī (participle, feminine)
    [adverb from √an]
    an -> ānayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √an], [vocative plural from √an], [accusative plural from √an]
    an -> ānayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √an]
    an (verb class 0)
    [present active third plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • vīrāḥ -
  • vīra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vīrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • svāminam -
  • svāmin (noun, masculine)
    [accusative single]
  • raṇa -
  • raṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    raṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    raṇ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • saṃsadi -
  • saṃsad (noun, feminine)
    [locative single]
    saṃsad (noun, masculine)
    [locative single]
    saṃsad (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 3: “te pāpino hyadharmiṣṭhā vimṛśaṃtiraṇaṃ gatāḥ
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • pāpino* -
  • pāpin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pāpin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • adharmiṣṭhā* -
  • adharmiṣṭha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    adharmiṣṭhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vim -
  • vi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • śantir -
  • śanti (noun, masculine)
    [nominative single]
    śanti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ṇam -
  • ṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • gatāḥ -
  • gata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.1.29.36

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.29.36 in Bengali sript:
তারকং চ বধিষ্যামি পশ্য মেঽদ্য পরাক্রমম্ ।
আনযংতি চ যে বীরাঃ স্বামিনং রণসংসদি ।
তে পাপিনো হ্যধর্মিষ্ঠা বিমৃশংতিরণং গতাঃ ॥ ৩৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.29.36 in Kannada sript:
ತಾರಕಂ ಚ ವಧಿಷ್ಯಾಮಿ ಪಶ್ಯ ಮೇಽದ್ಯ ಪರಾಕ್ರಮಮ್ ।
ಆನಯಂತಿ ಚ ಯೇ ವೀರಾಃ ಸ್ವಾಮಿನಂ ರಣಸಂಸದಿ ।
ತೇ ಪಾಪಿನೋ ಹ್ಯಧರ್ಮಿಷ್ಠಾ ವಿಮೃಶಂತಿರಣಂ ಗತಾಃ ॥ ೩೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.1.29.36 in Gujarati sript:
તારકં ચ વધિષ્યામિ પશ્ય મેઽદ્ય પરાક્રમમ્ ।
આનયંતિ ચ યે વીરાઃ સ્વામિનં રણસંસદિ ।
તે પાપિનો હ્યધર્મિષ્ઠા વિમૃશંતિરણં ગતાઃ ॥ ૩૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.1.29.36 in Malayalam sript:
താരകം ച വധിഷ്യാമി പശ്യ മേഽദ്യ പരാക്രമമ് ।
ആനയംതി ച യേ വീരാഃ സ്വാമിനം രണസംസദി ।
തേ പാപിനോ ഹ്യധര്മിഷ്ഠാ വിമൃശംതിരണം ഗതാഃ ॥ ൩൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: