Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.1.24.15 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.1.24.15

तस्योपरि महद्दिव्यं पुष्पकं रत्नभूषितम् ।
राजितं पल्लवाच्छत्रैश्चामरैश्च सुशोभितम् ॥ १५ ॥

tasyopari mahaddivyaṃ puṣpakaṃ ratnabhūṣitam |
rājitaṃ pallavācchatraiścāmaraiśca suśobhitam || 15 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.1.24.15 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.24.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Upari, Mahat, Divya, Pushpaka, Ratnabhushita, Rajita, Pallava, Sha, Tra, Camara, Sushobhita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.1.24.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasyopari mahaddivyaṃ puṣpakaṃ ratnabhūṣitam
  • tasyo -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • upari -
  • upari (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    upari (indeclinable)
    [indeclinable]
  • mahad -
  • atimahat (noun, masculine)
    [compound]
    mahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • divyam -
  • divya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    divya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    divyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • puṣpakam -
  • puṣpaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṣpaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ratnabhūṣitam -
  • ratnabhūṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ratnabhūṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “rājitaṃ pallavācchatraiścāmaraiśca suśobhitam
  • rājitam -
  • rājita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rājita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rājitā (noun, feminine)
    [adverb]
    rāj -> rājita (participle, masculine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājita (participle, neuter)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājitā (participle, feminine)
    [adverb from √rāj]
    rāj -> rājita (participle, masculine)
    [accusative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj]
    rāj -> rājita (participle, neuter)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj class 1 verb], [nominative single from √rāj], [accusative single from √rāj]
  • pallavācch -
  • pallava (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    pallava (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • śa -
  • śa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • traiś -
  • tra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    tra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • cāmaraiś -
  • cāmara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    cāmara (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • suśobhitam -
  • suśobhita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    suśobhita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    suśobhitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.1.24.15

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.24.15 in Bengali sript:
তস্যোপরি মহদ্দিব্যং পুষ্পকং রত্নভূষিতম্ ।
রাজিতং পল্লবাচ্ছত্রৈশ্চামরৈশ্চ সুশোভিতম্ ॥ ১৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.24.15 in Kannada sript:
ತಸ್ಯೋಪರಿ ಮಹದ್ದಿವ್ಯಂ ಪುಷ್ಪಕಂ ರತ್ನಭೂಷಿತಮ್ ।
ರಾಜಿತಂ ಪಲ್ಲವಾಚ್ಛತ್ರೈಶ್ಚಾಮರೈಶ್ಚ ಸುಶೋಭಿತಮ್ ॥ ೧೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.1.24.15 in Gujarati sript:
તસ્યોપરિ મહદ્દિવ્યં પુષ્પકં રત્નભૂષિતમ્ ।
રાજિતં પલ્લવાચ્છત્રૈશ્ચામરૈશ્ચ સુશોભિતમ્ ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.1.24.15 in Malayalam sript:
തസ്യോപരി മഹദ്ദിവ്യം പുഷ്പകം രത്നഭൂഷിതമ് ।
രാജിതം പല്ലവാച്ഛത്രൈശ്ചാമരൈശ്ച സുശോഭിതമ് ॥ ൧൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: