Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.1.21.27 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.1.21.27

इत्येवमुक्त्वा गिरिजां महेशो हिमालयं वाक्यमथो बभाषे ।
अत्रैव सोऽहं तपसा परेण चरामि भूम्यां परमार्थभावः ॥ २७ ॥

ityevamuktvā girijāṃ maheśo himālayaṃ vākyamatho babhāṣe |
atraiva so'haṃ tapasā pareṇa carāmi bhūmyāṃ paramārthabhāvaḥ || 27 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.1.21.27 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.21.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Itya, Evam, Eva, Uktva, Girija, Mahesha, Himalaya, Vakya, Atho, Atraiva, Sah, Aha, Asmad, Tapas, Parena, Para, Bhumi, Bhumya, Paramartha, Bhava,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.1.21.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ityevamuktvā girijāṃ maheśo himālayaṃ vākyamatho babhāṣe
  • itye -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    itya (noun, masculine)
    [locative single]
    itya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ityā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    i -> itya (participle, masculine)
    [locative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [nominative dual from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb], [locative single from √i class 2 verb]
    i -> ityā (participle, feminine)
    [nominative dual from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • girijām -
  • girijā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • maheśo* -
  • maheśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • himālayam -
  • himālaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    himālayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vākyam -
  • vākya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vac -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vak class 1 verb], [accusative single from √vak class 1 verb]
  • atho -
  • atho (indeclinable)
    [indeclinable]
  • babhāṣe -
  • bhāṣ (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • Line 2: “atraiva so'haṃ tapasā pareṇa carāmi bhūmyāṃ paramārthabhāvaḥ
  • atraiva -
  • atraiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • tapasā -
  • tapas (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • pareṇa -
  • pareṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [instrumental single]
    para (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • carāmi -
  • car (verb class 1)
    [present active first single]
  • bhūmyām -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [locative single]
    bhūmyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    bhūmī (noun, feminine)
    [locative single]
  • paramārtha -
  • paramārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhāvaḥ -
  • bhāva (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhā (verb class 2)
    [present active first dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.1.21.27

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.21.27 in Bengali sript:
ইত্যেবমুক্ত্বা গিরিজাং মহেশো হিমালযং বাক্যমথো বভাষে ।
অত্রৈব সোঽহং তপসা পরেণ চরামি ভূম্যাং পরমার্থভাবঃ ॥ ২৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.21.27 in Kannada sript:
ಇತ್ಯೇವಮುಕ್ತ್ವಾ ಗಿರಿಜಾಂ ಮಹೇಶೋ ಹಿಮಾಲಯಂ ವಾಕ್ಯಮಥೋ ಬಭಾಷೇ ।
ಅತ್ರೈವ ಸೋಽಹಂ ತಪಸಾ ಪರೇಣ ಚರಾಮಿ ಭೂಮ್ಯಾಂ ಪರಮಾರ್ಥಭಾವಃ ॥ ೨೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.1.21.27 in Gujarati sript:
ઇત્યેવમુક્ત્વા ગિરિજાં મહેશો હિમાલયં વાક્યમથો બભાષે ।
અત્રૈવ સોઽહં તપસા પરેણ ચરામિ ભૂમ્યાં પરમાર્થભાવઃ ॥ ૨૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.1.21.27 in Malayalam sript:
ഇത്യേവമുക്ത്വാ ഗിരിജാം മഹേശോ ഹിമാലയം വാക്യമഥോ ബഭാഷേ ।
അത്രൈവ സോഽഹം തപസാ പരേണ ചരാമി ഭൂമ്യാം പരമാര്ഥഭാവഃ ॥ ൨൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: