Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.1.19.28 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.1.19.28

असमर्थो ह्यहं तात कृतोऽनेन महात्मना ।
तदोवाच बलिं सोऽपि तार्क्ष्यपुत्रो महामनाः ॥ २८ ॥

asamartho hyahaṃ tāta kṛto'nena mahātmanā |
tadovāca baliṃ so'pi tārkṣyaputro mahāmanāḥ || 28 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.1.19.28 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.19.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asamartha, Aha, Asmad, Tata, Krit, Krita, Ana, Anena, Idam, Mahatman, Mahatmana, Tada, Bali, Sah, Api, Tarkshyaputra, Mahamanas, Mahamana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.1.19.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “asamartho hyahaṃ tāta kṛto'nena mahātmanā
  • asamartho* -
  • asamartha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • tāta -
  • tāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kṛto' -
  • kṛt (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    kṛt (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    kṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṛ -> kṛta (participle, masculine)
    [nominative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ (verb class 2)
    [present active third dual]
  • anena -
  • anena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ana (noun, masculine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • mahātmanā -
  • mahātman (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mahātman (noun, neuter)
    [instrumental single]
    mahātmanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tadovāca baliṃ so'pi tārkṣyaputro mahāmanāḥ
  • tado -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • balim -
  • bali (noun, masculine)
    [accusative single]
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • tārkṣyaputro* -
  • tārkṣyaputra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahāmanāḥ -
  • mahāmanas (noun, masculine)
    [nominative single]
    mahāmanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mahāmana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.1.19.28

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.19.28 in Bengali sript:
অসমর্থো হ্যহং তাত কৃতোঽনেন মহাত্মনা ।
তদোবাচ বলিং সোঽপি তার্ক্ষ্যপুত্রো মহামনাঃ ॥ ২৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.19.28 in Kannada sript:
ಅಸಮರ್ಥೋ ಹ್ಯಹಂ ತಾತ ಕೃತೋಽನೇನ ಮಹಾತ್ಮನಾ ।
ತದೋವಾಚ ಬಲಿಂ ಸೋಽಪಿ ತಾರ್ಕ್ಷ್ಯಪುತ್ರೋ ಮಹಾಮನಾಃ ॥ ೨೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.1.19.28 in Gujarati sript:
અસમર્થો હ્યહં તાત કૃતોઽનેન મહાત્મના ।
તદોવાચ બલિં સોઽપિ તાર્ક્ષ્યપુત્રો મહામનાઃ ॥ ૨૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.1.19.28 in Malayalam sript:
അസമര്ഥോ ഹ്യഹം താത കൃതോഽനേന മഹാത്മനാ ।
തദോവാച ബലിം സോഽപി താര്ക്ഷ്യപുത്രോ മഹാമനാഃ ॥ ൨൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: