Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.1.18.197 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.1.18.197

त्रिपदं पूर्यतेऽस्माकं वस्तुं नास्त्यत्र संशयः ।
देहि मे क्रमतो राजन्यावद्भूमिभविष्यति ।
तावत्संख्या प्रदातव्या यदि दातासि भो बले ॥ १९७ ॥

tripadaṃ pūryate'smākaṃ vastuṃ nāstyatra saṃśayaḥ |
dehi me kramato rājanyāvadbhūmibhaviṣyati |
tāvatsaṃkhyā pradātavyā yadi dātāsi bho bale || 197 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.1.18.197 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.18.197). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tripada, Asmaka, Asmad, Vastu, Nasti, Atra, Samshaya, Dehi, Dehin, Kramatah, Kramat, Rajani, Rajanya, Bhumi, Bhavishyat, Tavat, Sankhya, Pradatavya, Yadi, Yad, Bha, Bala, Bali,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.1.18.197). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tripadaṃ pūryate'smākaṃ vastuṃ nāstyatra saṃśayaḥ
  • tripadam -
  • tripada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tripada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tripadā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pūryate' -
  • pṝ (verb class 3)
    [present passive third single]
    pṝ (verb class 6)
    [present passive third single]
    pṝ (verb class 9)
    [present passive third single]
    pṝ (verb class 0)
    [present passive third single]
  • asmākam -
  • asmāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asmāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmākā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [genitive plural]
  • vastum -
  • vas -> vastum (infinitive)
    [infinitive from √vas]
    vastu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • nāstya -
  • nāsti (indeclinable)
    [indeclinable]
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃśayaḥ -
  • saṃśaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “dehi me kramato rājanyāvadbhūmibhaviṣyati
  • dehi -
  • dehī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    dehin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dehin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (verb class 3)
    [imperative active second single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • kramato* -
  • kramataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    kram -> kramat (participle, masculine)
    [accusative plural from √kram class 1 verb], [ablative single from √kram class 1 verb], [genitive single from √kram class 1 verb]
    kram -> kramat (participle, neuter)
    [ablative single from √kram class 1 verb], [genitive single from √kram class 1 verb]
    kram (verb class 1)
    [present active third dual]
  • rājanyāva -
  • rājanī (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rājanya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ad -
  • ad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhūmi -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhūmi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhūmī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    bhūmī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    bhūmī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]
  • Line 3: “tāvatsaṃkhyā pradātavyā yadi dātāsi bho bale
  • tāvat -
  • tāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    tāvat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tāvat (noun, masculine)
    [compound]
    tāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • saṅkhyā -
  • saṅkhyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pradātavyā* -
  • pradātavya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pradātavyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • dātāsi -
  • (verb class 1)
    [periphrastic-future active second single]
    (verb class 3)
    [periphrastic-future active second single]
    (verb class 2)
    [periphrastic-future active second single]
    (verb class 4)
    [periphrastic-future active second single]
    dai (verb class 1)
    [periphrastic-future active second single]
    de (verb class 1)
    [periphrastic-future active second single]
  • bho* -
  • bha (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • bale -
  • bala (noun, masculine)
    [locative single]
    bala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    balā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    bali (noun, masculine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.1.18.197

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.18.197 in Bengali sript:
ত্রিপদং পূর্যতেঽস্মাকং বস্তুং নাস্ত্যত্র সংশযঃ ।
দেহি মে ক্রমতো রাজন্যাবদ্ভূমিভবিষ্যতি ।
তাবত্সংখ্যা প্রদাতব্যা যদি দাতাসি ভো বলে ॥ ১৯৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.18.197 in Kannada sript:
ತ್ರಿಪದಂ ಪೂರ್ಯತೇಽಸ್ಮಾಕಂ ವಸ್ತುಂ ನಾಸ್ತ್ಯತ್ರ ಸಂಶಯಃ ।
ದೇಹಿ ಮೇ ಕ್ರಮತೋ ರಾಜನ್ಯಾವದ್ಭೂಮಿಭವಿಷ್ಯತಿ ।
ತಾವತ್ಸಂಖ್ಯಾ ಪ್ರದಾತವ್ಯಾ ಯದಿ ದಾತಾಸಿ ಭೋ ಬಲೇ ॥ ೧೯೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.1.18.197 in Gujarati sript:
ત્રિપદં પૂર્યતેઽસ્માકં વસ્તું નાસ્ત્યત્ર સંશયઃ ।
દેહિ મે ક્રમતો રાજન્યાવદ્ભૂમિભવિષ્યતિ ।
તાવત્સંખ્યા પ્રદાતવ્યા યદિ દાતાસિ ભો બલે ॥ ૧૯૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.1.18.197 in Malayalam sript:
ത്രിപദം പൂര്യതേഽസ്മാകം വസ്തും നാസ്ത്യത്ര സംശയഃ ।
ദേഹി മേ ക്രമതോ രാജന്യാവദ്ഭൂമിഭവിഷ്യതി ।
താവത്സംഖ്യാ പ്രദാതവ്യാ യദി ദാതാസി ഭോ ബലേ ॥ ൧൯൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: